Les femmes sont étroitement associées à diverses activités artistiques traditionnelles.
厄立特里亞社會中女投身各種性質
傳統(tǒng)
術。
Les femmes sont étroitement associées à diverses activités artistiques traditionnelles.
厄立特里亞社會中女投身各種性質
傳統(tǒng)
術。
Les fonctions douanières traditionnelles consistent à recouvrer des droits fiscaux.
傳統(tǒng)海關職能是收取關稅和稅款。
Nous devons développer nos efforts au-delà des limites institutionnelles traditionnelles.
我們需要將努力擴展到傳統(tǒng)機制之外。
Aux Philippines, les pratiques médicinales traditionnelles sont reconnues par la loi.
在菲,法
確認傳統(tǒng)醫(yī)療做法
地位。
Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.
其非正規(guī)培訓方案已經開始吸納更多女參加。
Enfin, la Commission a soutenu les initiatives pédagogiques non traditionnelles des ONG.
最后,該委員會支助了非政府組織非正規(guī)教育努力。
Certains modèles libéraux traditionnels de l'Occident, peuvent donc ne pas être adéquats.
因此,一些傳統(tǒng)西方自由模式可能不恰當。
Parallèlement, 12?enfants malvoyants ont été intégrés dans le circuit scolaire traditionnel.
與此同時,12個視力有缺陷兒童加入了正規(guī)學校。
Les Samoa américaines ont conservé leurs entreprises familiales traditionnelles de transport par autocar.
美屬薩摩亞仍保持其傳統(tǒng)為家族所有
公共汽車業(yè)。
Les processus électoraux traditionnels groupent les gens dans des circonscriptions suivant leur situation géographique.
傳統(tǒng)選舉進程按社區(qū)和地點劃分民眾。
L'article 27 vise à étendre progressivement les principes de la protection diplomatique traditionnelle.
第27條起到了逐步擴展傳統(tǒng)外交保護原則作用。
Nous dirigeons des écoles et des programmes d'enseignement non traditionnel dans 35 pays.
我們在全世界35個國家設有學校和非正式教育方案。
L'UNITA a maintenant perdu le contr?le de l'ensemble de ses bastions provinciaux traditionnels.
安盟現(xiàn)在已經失去對其所有傳統(tǒng)鄉(xiāng)間堡壘控制。
Certains noms et termes traditionnels (expressions culturelles traditionnelles) peuvent eux-mêmes constituer directement des indications géographiques.
此外,某些傳統(tǒng)名稱和用語或傳統(tǒng)文化表現(xiàn)方式本身就可以直接作為地理標記。
Les connaissances locales sont un pilier de la pharmacopée et des systèmes de santé traditionnels.
地方性知識是傳統(tǒng)醫(yī)療和保健制度支柱之一。
Ces problèmes plus traditionnels, ou menaces indirectes, continuent également de mériter toute notre attention.
這些更為傳統(tǒng)問題,或者說軟威脅,也同樣繼續(xù)值得我們保持關注。
Le Venezuela encourage la consommation d'espèces non traditionnelles comme sources de protéines non classiques.
委內瑞拉提倡消費非傳統(tǒng)型品種,作為替代
蛋白質來源。
Divers mécanismes permettent d'obtenir un financement en cas de refus des institutions financières traditionnelles.
有好幾種安排都可以在正式金融機構不提供資金情況下提供資金。
Les 149 chefs suprêmes traditionnels éliront leurs 12 représentants au Parlement le 5?mai.
5月5日,149位最高族長將選出他們12名議會代表。
Les personnes agées sont parfois laissées derrière, sans soutien familial traditionnel ni ressources financières suffisantes.
老年可能被留下來,失去傳統(tǒng)
家庭支助,甚至沒有足夠
匯款給予經濟支撐。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com