L'économie fran?aise est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法國經(jīng)濟(jì)統(tǒng)地分為三個(gè)部門。
L'économie fran?aise est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法國經(jīng)濟(jì)統(tǒng)地分為三個(gè)部門。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
統(tǒng)上講,母性具有一種社會(huì)性。
à Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.
按照統(tǒng),土地在瓦努阿圖一直
有
。
L'infirmière est traditionnellement la femme du pasteur.
統(tǒng)上,駐島護(hù)士為牧師的妻子。
Les établissements médicaux sont traditionnellement dirigés par des hommes.
醫(yī)療機(jī)構(gòu)統(tǒng)上由男性管理。
Traditionnellement, cette notion ne comporte pas de critère de fiabilité.
統(tǒng)上這一概念不包括可靠性檢驗(yàn)。
Voilà en quoi consiste traditionnellement le maintien de la paix.
這是統(tǒng)意義上的維持和平。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
這些學(xué)校設(shè)在少數(shù)民族的統(tǒng)居住區(qū)。
Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.
貨物運(yùn)輸合同一向都不包括這種合同。
Traditionnellement, le Conseil se réunit une fois par an, en mai.
統(tǒng)上,董事會(huì)每年五月舉行一次會(huì)議。
En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.
這一數(shù)字在奧地利始終居高不下。
Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.
聯(lián)合國志愿人員在其工作領(lǐng)域里歷來證明是忠心耿耿而且十分稱職的。
La position des femmes sames est traditionnellement forte dans la communauté.
在薩米部落,統(tǒng)上薩米婦女一直處
強(qiáng)勢(shì)地位。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
人居署統(tǒng)上一直依靠預(yù)算外來源資助其活動(dòng)。
Traditionnellement, les écoles privées ont été relativement peu nombreuses en Norvège.
統(tǒng)上,挪威的私立學(xué)校一直很少。
La situation ethnoconfessionnelle au Bélarus est traditionnellement stable et exempte de conflit.
在白俄羅斯,民族信仰狀況一向穩(wěn)定、沒有沖突。
Les hommes ne montrent pas le même intérêt pour les emplois traditionnellement féminisés.
男子同樣對(duì)歷來以女性為主的教育和就業(yè)機(jī)會(huì)不感興趣。
Traditionnellement, il existe une division du travail entre les membres de la famille.
統(tǒng)意義上的工作是基
家庭分工。
Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.
從統(tǒng)上講,習(xí)俗婚姻被視為新娘和新郎兩個(gè)家庭的家庭聯(lián)姻。
Au Guatemala, l'état a traditionnellement ignoré les droits ancestraux des communautés locales.
在危地馬拉,國家歷來不承認(rèn)當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)的祖權(quán)利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com