试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

classiquement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

classiquement

音標:[klasikmɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
經(jīng)典地, 以傳統(tǒng)的方式, 以通常的方式, 照例 法語 助 手 版 權(quán) 所 有
義詞:
habituellement,  couramment,  ordinairement,  traditionnellement,  usuellement,  généralement,  habitude,  général
聯(lián)想詞
généralement般地;traditionnellement根據(jù)傳統(tǒng);souvent經(jīng)常,常常;habituellement通常, 般, 慣常地, 習慣性地;systématiquement系統(tǒng)地;rarement難得,極少;invariablement不變地, 總是;fréquemment常常,經(jīng)常;essentiellement本質(zhì)上,基本上;théoriquement從理論上;plut?t寧可,寧愿;

De nombreuses études de la pauvreté, cependant, demeurent centrées sur les enquêtes classiquement menées sur les dépenses et les revenus.

然而,許多評估是根據(jù)常規(guī)的收入-支出調(diào)查進行的。

La relation insuffisamment active entre croissance et emploi est l'une des explications que fournit classiquement la science économique à l'existence du ch?mage de masse.

增長率與業(yè)之間活力不夠的關(guān)系,是經(jīng)濟科學為大量存失業(yè)所提供的傳統(tǒng)理由之。

Il n'est pas douteux que les institutions de la reconnaissance d'état et de gouvernement ont classiquement occupé une place prépondérante dans l'analyse de la doctrine et de la pratique.

毫無疑問,理論分析和實踐上,對國家和政府的承認向都是占有主要地位的兩種承認形式。

Classiquement, la procédure suivie pour mettre en ?uvre en Suède un accord international consiste à énoncer des dispositions équivalentes dans une nouvelle loi suédoise quand cette disposition n'existe pas déjà en droit interne.

執(zhí)行項國際協(xié)定方面的傳統(tǒng)程序,是尚未制定有關(guān)條款的獨立的瑞典法規(guī)中列入相應(yīng)的條款。

Le groupe de travail avait convenu que les créances détenues par des banques méritaient un traitement spécial parce que le droit au paiement de fonds crédités sur un compte bancaire était classiquement utilisé comme garantie.

工作組致認為,對于銀行擁有的應(yīng)收款應(yīng)當給予特別的待遇,因為銀行賬戶貸記款受付權(quán)通常用作擔保。

étant donné que classiquement le droit de protection diplomatique appartient à l'état, les autres recours ou moyens de règlement des différends relèvent de la lex specialis et ont la priorité sur les recours au titre de la protection diplomatique.

家,其它的補償辦法或爭端解決機制構(gòu)成了特別法律,并且優(yōu)先于依照外交保護的補償辦法。

Contrairement aux évaluations d'impact sur l'environnement qui, elles, ont classiquement trait à l'étude des répercussions des projets de développement sur l'environnement, l'évaluation du milieu marin tend plut?t à être une étude globale qui prend la forme d'une collecte de données physiques, chimiques et biologiques fiables qui permettent d'évaluer les effets des activités humaines en fonction de différents facteurs géographiques et temporels.

它還補充說,這不是為研究某發(fā)展項目對環(huán)境的影響而進行的傳統(tǒng)的環(huán)境影響評估,而是個綜合進程,其中包括收集可靠的物理、化學和生物資料,以根據(jù)不同的空間和時間因素評估人類活動的影響。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 classiquement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。