Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年來,他每天早晨直都來上班。
Depuis trente ans, il venait invariablement à son bureau chaque matin.
三十年來,他每天早晨直都來上班。
On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.
這切中要點(diǎn),即國(guó)內(nèi)沖突幾乎無例外地超越了邊界。
Les initiatives communautaires reposent invariablement sur les volontaires.
區(qū)舉措總是建立在志愿行動(dòng)的基礎(chǔ)上。
L'expérience de ces pays était invariablement une réussite.
從這國(guó)家的經(jīng)驗(yàn)中可以發(fā)現(xiàn)
個(gè)共同的成功故事。
Pourtant, évaluation après évaluation, le constat demeure invariablement le même.
但在評(píng)價(jià)接著評(píng)價(jià)之后,結(jié)局卻是成不變。
Nous notons que ces modifications affectent invariablement le travail du Procureur.
我們注意到,檢察官的工作都受到這變化的影響。
L'institutionnalisation des services d'éducation mène invariablement à leur normalisation.
教育服務(wù)的制度化不可避免地導(dǎo)致標(biāo)準(zhǔn)化。
Parmi ces paramètres, la bonne gouvernance est invariablement le facteur déterminant.
善政始終是這變數(shù)中的
個(gè)關(guān)鍵決定因素。
Comme nous l'avons déjà signalé, il s'agit invariablement de multinationales.
正如我們已經(jīng)所指出的那樣,這資本擁有者往往是多國(guó)公司。
Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.
評(píng)價(jià)結(jié)果貫與下文報(bào)告的結(jié)果重疊。
Cependant, ces variations des paramètres du marché ne conduisent pas invariablement à des maximums de prix.
然而,市場(chǎng)參數(shù)變化不必然導(dǎo)致價(jià)格上漲。
Ces questions socioéconomiques représentent invariablement une part importante des causes premières du conflit.
般而言,這
經(jīng)濟(jì)問題都是沖突原始原因的重要組成部分。
Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.
只消假以時(shí)日,必定產(chǎn)生狂熱情緒,而后又墜入惶恐不安之中。
Je crains qu'il ne faille invariablement répondre à ces questions par la négative.
對(duì)這問題,答案恐怕還是否定的。
Invariablement, de telles situations sapent l'objectif qui est d'instaurer une sécurité durable.
這種情況不可避免地損害了促進(jìn)可持續(xù)安全的目標(biāo)。
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
不可改變的是,體制上的瓶頸導(dǎo)致不滿和敵意,使整個(gè)處于危險(xiǎn)之中。
Cette famille constitue un foyer unique dont les membres vivent invariablement sous le même toit.
It constitutes a single household and invariably lives under the same roof.他們構(gòu)成了個(gè)單獨(dú)的家庭,總是生活在同
屋檐下。
Rien ne saurait justifier ces actes odieux qui doivent être condamnés invariablement et sans réserve.
這令人發(fā)指的行徑毫無任何理由,并且必須
貫地、毫無保留地予以譴責(zé)。
Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.
兒童總是保守這種網(wǎng)絡(luò)友誼的秘密,不透露給父母和朋友。
Ceux-ci ont invariablement déclaré que le peuple soudanais n'était pas intéressé par la justice transitionnelle.
他們眾口詞地指出,蘇丹人民對(duì)過渡期司法公正沒有興趣。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com