à notre sens, c'est une institution irrémédiablement entachée.
我們認(rèn)為,它是一個具有致命弱點機構(gòu)。
à notre sens, c'est une institution irrémédiablement entachée.
我們認(rèn)為,它是一個具有致命弱點機構(gòu)。
Il déclare que 28?bateaux ont été endommagés et 20?perdus, détruits ou irrémédiablement endommagés.
內(nèi)政部稱,有28艘船只被損壞,20艘船只丟失、被毀或遭到嚴(yán)重?fù)p壞,以致無法修復(fù)。
La confiance mondiale sera irrémédiablement minée.
全球信任就將無以挽回地受到損害。
Les nouvelles menaces et les nouvelles situations ont irrémédiablement changé la nature des travaux du Conseil.
各種威脅
勢永久性地
變了安理會
性質(zhì)。
Comme les pêcheurs les exploitent depuis longtemps, nombre de ces écosystèmes fragiles sont déjà irrémédiablement endommagés.
長期以來,捕魚船隊一直在開發(fā)這些脆弱生態(tài)系統(tǒng),許多深水珊瑚生態(tài)系統(tǒng)已經(jīng)遭到損壞而無法補救。
Le seul résultat définitif sera celui d'anéantir irrémédiablement et à jamais les espoirs des jeunes générations.
這條道路有一個極其確定結(jié)果,這就是未來幾代人
希望將不可挽回地破滅。
Les armes nucléaires sont létales au-delà de toute imagination, frappent irrémédiablement sans discrimination et sont exceptionnellement dangereuses.
百萬噸畢竟是千噸一千倍。 核武器難以想象
致命,具有無可挽回
濫殺濫傷
用
超乎尋常
危險。
Parce qu'elle les armes nucléaires sont incroyablement meurtrières, irrémédiablement aveugles et exceptionnellement dangereuses, leur emploi doit être prohibé.
核武器殺傷力不可想象,其濫殺濫傷
用不可挽回,特別危險,因此決不能使用這種武器。
C'est un défi auquel nous ne pouvons pas nous dérober sous peine de compromettre irrémédiablement l'avenir des jeunes générations.
我們?nèi)舨幌胱屇贻p一代人面臨危險,就必須勇敢地面對挑戰(zhàn)。
Nous devons éviter d'en venir au stade où les ressources énergétiques et alimentaires de la planète seront irrémédiablement diminuées.
我們必須避免達(dá)到這樣一種階段:地球能源
糧食資源被不可挽回地消耗。
Au cours de ce XXIe?siècle marqué par la mondialisation, l'Afrique dans son ensemble risque d'être irrémédiablement laissée pour compte.
在二十一世紀(jì)全球化世界,整個非洲都面臨著與世界隔絕
危險。
Dans des cas très particuliers, il peut annuler un licenciement à moins que la relation de travail soit compromise irrémédiablement.
在十分特殊情況下,委員會可宣布某一解雇決定無效,除非認(rèn)為由此不可彌補地?fù)p害了
關(guān)系。
Nous avons traversé de nombreuses périodes d'anxiété où il a semblé que l'entente fragile entre les parties avait irrémédiablement disparue.
我們經(jīng)歷了許多艱難時刻,當(dāng)時,雙方之間脆弱諒解似乎已經(jīng)蕩然無存。
à Ramallah, les batiments de nombreux ministères de l'Autorité palestinienne ont été irrémédiablement endommagés, et leurs bureaux ont été saccagés.
在拉馬拉,巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)許多部委遭到嚴(yán)重破壞,以至無法修復(fù),而且辦公室任人洗劫。
M.?Dapkiunas (Bélarus) (parle en anglais)?: Je dois avouer quelque chose?: lorsque l'on parle de l'UNICEF, je perds irrémédiablement toute objectivité.
達(dá)普基烏納斯先生(白俄羅斯)(以英語發(fā)言):我有一點要承認(rèn):談到兒童基金會,我不由自主地有偏心。
Dans le cas contraire, nous risquons de perdre irrémédiablement une grande partie des investissements qui ont été réalisés pour son développement.
我們?nèi)绻霾坏竭@一點,就有可能永遠(yuǎn)喪失正在投入很多發(fā)展投資。
Du fait de ces procédés et autres pratiques, 60?% des coraux tropicaux seraient menacés de destruction et 10?% auraient déjà été irrémédiablement détruits.
由于上述做法以及其他做法,據(jù)估計10%熱帶珊瑚礁遭到無法復(fù)原
毀滅性破壞,另有60%面臨毀滅
危險。
En outre, de nombreuses personnes dont on pensait qu'elles étaient irrémédiablement frappées d'une grave maladie mentale ont montré qu'une guérison complète est possible.
此外,許多因被診斷患有嚴(yán)重精神病而被視為永久或天生行為能力者人,也證明完全康復(fù)是有可能
。
Il?est?particulièrement préoccupé par le fait que les progrès qui avaient été accomplis en termes de confiance entre les deux?parties pourraient être irrémédiablement anéantis.
他尤其感到關(guān)注是,雙方在建立信任方面取得
任何進(jìn)展有可能會無可挽回
失去。
à force de refuser tout compromis, il réduit à néant nos efforts de paix et pourrait bien à la longue compromettre irrémédiablement les négociations.
他拒絕妥協(xié)政策使我們
平努力喪失
用,最終會使
平談判陷于失敗,無法挽回。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com