Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我擔(dān)心你得是遺傳病。”醫(yī)生小子說。
Je crains, dit le médecin à un jeune homme, que votre maladie soit héréditaire.
“我擔(dān)心你得是遺傳病。”醫(yī)生小子說。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩納哥公國為君主世襲立憲制。
La transmission héréditaire des titres de noblesse est abolie et les anciens fiefs, divisés en provinces.
貴族世襲權(quán)利遭到廢除,以前各國封地則劃分為郡。
L'appartenance à ces groupes ou ?castes? est héréditaire et ils sont idéologiquement endogames.
這類群體或“種性”成員身份由出身而定, 其觀念形態(tài)是同族通婚。
Grace à eux, de nombreuses familles ont réussi à s'élever au-dessus de leur pauvreté héréditaire.
由于有了這些托兒所,很多家庭得以擺脫一代又一代貧困。
Il n'a jamais été démontré que l'exposition aux rayonnements a des effets héréditaires chez l'homme.
沒有任何事實(shí)曾證明輻射照射會(huì)生遺傳影響。
Quant aux ??groupes raciaux??, ils comprendraient les personnes qui partagent des traits ou des caractéristiques physiques héréditaires.
因此,凡提及“民族團(tuán)體”,應(yīng)指那些在民族性或民族血統(tǒng)方面具有特征群。
L'appartenance à une caste est héréditaire.
該報(bào)告將種姓稱為“一種隱蔽種族隔離”,當(dāng)代奴隸制。
Les autres problèmes de santé sont liés aux maladies infectieuses (paludisme), aux maladies héréditaires ou chroniques.
其他方面健康問題同傳染?。ǒ懠玻⑦z傳病或慢性病有關(guān)6。
L'ASEAN apprécie hautement le rapport du Comité scientifique et son annexe concernant les effets héréditaires de la radioexposition.
東盟歡迎科學(xué)委員會(huì)報(bào)告及其關(guān)于輻射遺傳影響附件。
L'exercice d'une influence dominante de nos jours est davantage quelque chose qui s'acquiert qu'héréditaire et il est transactionnel.
現(xiàn)代領(lǐng)袖地位更多地靠交流獲得,不是世襲。
Le Président (parle en anglais)?: L'Assemblée générale entendra maintenant S. A. le Prince héréditaire Albert de Monaco.
主席(以英語發(fā)言):大會(huì)現(xiàn)在將聽取摩納哥公國王儲(chǔ)尊貴艾伯特王儲(chǔ)發(fā)言。
Cela permet de prendre des mesures préventives pour atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
他呼吁采取預(yù)防措施以減輕由于遺傳和生態(tài)因素而導(dǎo)致疾病。
Le Comité a conclu que l'on dispose désormais d'une meilleure base pour estimer les risques héréditaires dus à la radioexposition.
委員會(huì)結(jié)論是,估計(jì)輻射照射遺傳風(fēng)險(xiǎn)度基礎(chǔ)現(xiàn)已更為健全。
Sa conclusion selon laquelle les rayonnements ionisants ne provoquent pas de mutations héréditaires chez l'homme sont tout à fait convaincants.
科學(xué)委員會(huì)關(guān)于輻照不會(huì)類生遺傳影響結(jié)論很有說服力。
Cette phrase sibylline pourrait être interprétée comme signifiant que le?maintien des titres héréditaires est en soit incompatible avec le Pacte.
這個(gè)句子意義含糊,可理解為世襲爵位繼續(xù)實(shí)施本身不符合《公約》。
Les Myanmaraises n'ont pas à changer leur religion, leurs liens héréditaires ou leur nom, quel que soit l'homme qu'elles épousent.
緬甸婦女不論與誰結(jié)婚,都無須改變她們宗教信仰、民族、遺傳特征或姓名。
Les chefferies sont héréditaires chez les Hema, les Bira et les Alur, et électives chez les Lendu et les Ndo Okebo.
在赫馬族、比拉族和阿盧爾族中,族長是世襲,在倫杜族和恩多-奧克波族中則是選舉生。
Toutefois, des études expérimentales effectuées sur des plantes et des animaux ont clairement démontré que l'irradiation peut induire des effets héréditaires.
然而,植物和動(dòng)物所進(jìn)行試驗(yàn)研究結(jié)果明確表明,輻射會(huì)誘發(fā)遺傳影響。
Ces informations permettent de prendre des mesures préventives afin d'atténuer les conséquences des maladies provoquées par des facteurs héréditaires et écologiques.
這些消息為制定預(yù)防措施以減輕遺傳和生態(tài)因素導(dǎo)致疾病后果提供了可能。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com