Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民眾更習(xí)熱鬧
現(xiàn)場演出,
少去看展覽。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民眾更習(xí)熱鬧
現(xiàn)場演出,
少去看展覽。
De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
從第六名第十名是老片。
Nous nous sommes déjà habitués à la vie du Sud.
我們已經(jīng)習(xí)南方
生活了。
Le pecheur au cheveux blancs sur la rivière s'est déja habitué le changement de saison.
白發(fā)漁樵江渚上,看秋月春風(fēng)。
Je suis habitué à faire une promenade après un repas.
我習(xí)飯后走一走。
On l'a habitué à la politesse dès son jeune age.
別人使他從小養(yǎng)成講禮貌習(xí)
。
Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
我還不太適應(yīng)這種濕熱氣候。
Heureusement,j’ai habitué la cuisine chinoise tout de suite,?a me pla?t beaucoup.
幸運是我
快就適應(yīng)了中國
飲食,這讓我
高興。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞雪人習(xí)
了生活在寒冷
天氣里。
On a été habitué à un r?le fort différent du Canada à l'étranger.
我們已經(jīng)習(xí)加拿大以一個強硬角色出現(xiàn)在國外。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
是在夜間他就成了“女服務(wù)員”,他遇
了斯坦尼斯拉,一位四十多歲
??汀?/p>
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤獨人,是因為他早已習(xí)
了寂寞!
Tu es habitué à parler vite?
你習(xí)說話說得
快嗎?
Vous êtes habitué au climat d’ici?
這兒氣候你習(xí)
了嗎?
On préfère contacter par téléphone nos clients habitués et on leur donne directement rendez-vous chez eux.
我們更愿意通過電話聯(lián)系我們??停缓蠹s好時間直接去他們家里。”
Ils?étaient habitués à trouver leurs moyens de subsistance dans le milieu marin.
查戈斯/伊洛伊斯人難適應(yīng)毛里求斯島
情況,他們已經(jīng)習(xí)
生活在一種海洋環(huán)境中。
Il est habitué à ce que sa mère lui apporte son petit déjeuner dans son lit.
早上,他習(xí)由母親把早飯端
他床上。
Les personnes déplacées du haut Nil sont des Nouers, habitués à vivre de l'élevage.
來自上尼羅州流離失所者是努埃爾人,這些人通常依靠飼養(yǎng)牲畜謀生。
Je m'y attendais, alors que je me trouvais à l'extérieur de cette salle, vu que j'y suis habitué.
在安理會大廳之外,我對這種指控不奇怪;我已經(jīng)習(xí)以為常。
Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.
獲得信貸婦女身上能看出思維轉(zhuǎn)變,因為她們以前習(xí)
人道主義援助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com