La femme est encline à la méfiance.
女人多疑。
La femme est encline à la méfiance.
女人多疑。
Ils n'étaient donc pas enclins à approuver cette demande.
因此,成不能批準(zhǔn)這一請求。
Les sociétés les plus défavorisées sont les plus enclines à tomber dans la violence.
所處地位最不利的社最有可能陷入暴力之中。
Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.
其次,一些代表團不愿意委一步討論這個議題。
Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.
這種風(fēng)險在特別法庭特別高,他有偏愛他
自己專門領(lǐng)域的傾向。
Le Rapporteur spécial est enclin à partager ces vues.
特別報告傾向于贊同這一觀點。
Le Rapporteur spécial est enclin à partager ce point de vue.
特別報告傾向于同意這一看法。
Les professionnels sont peu enclins à signaler les cas, ce qui rend le système peu fiable.
專業(yè)人不太愿意報告這類案件,因此遵守報告規(guī)定的比例偏低。
Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.
在這種條件下生活的青少年很容易相應(yīng)激主義的號召。
Ce sont les pays développés qui se sont montrés le plus enclins à restreindre l'immigration.
尤其是,發(fā)達國家表現(xiàn)出了最強烈的限制移民傾向。
Fort heureusement, un certain nombre d'états dotés d'armes nucléaires s'y sont montrés enclins.
然而許多核武器國家都已恰當(dāng)?shù)仫@示出這方面的傾向。
La culture et le pouvoir dominants ne sont pas ??naturellement?? enclins à écouter pour apprendre.
占主宰地位的權(quán)力和文化很“自然地”不大了學(xué)習(xí)而聽別人的話。
Les personnes auxquelles on a ?té toute dignité, en particulier les enfants, sont peu enclines à l'oubli.
被剝奪尊嚴的人尤其是兒童不可能忘懷過往。
Les banques commerciales de la région, de moins en moins enclines au risque, ont restreint leurs activités de prêt.
本區(qū)域的商業(yè)銀行日益規(guī)避風(fēng)險,并收緊其信貸規(guī)定。
Nous ne devrions pas par conséquent être enclins dans notre démarche à juger ou à adopter une attitude partisane.
因此,我的方針不應(yīng)是判決性的,或派別性的。
Elles sont aussi davantage enclines à accepter des conditions de travail dangereuses et des bas salaires.
人更有可能接受有害的工作環(huán)境和低薪。
Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.
受到威脅或思緒混亂的人常常容易受到他人的誘導(dǎo),而且往往收回其證詞。
Or, certains états se sont montrés peu enclins à créer un tel dispositif dans leur législation.
然而,一些國家對在立法中創(chuàng)建這種機制表現(xiàn)出某種不情愿。
Les consommateurs se sont montrés peu enclins à payer pour le téléchargement numérique de musique enregistrée.
很少消費者愿意數(shù)碼音樂下載付款。
Il semble donc que les hommes sont plus enclins à prendre un congé parental temporaire qu'un congé parental régulier.
由此看來同正常的育兒假相比,男子更傾向于休臨時育兒假。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com