试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

enclin

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

enclin

音標(biāo):[ɑ?kl??, -in]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
enclin, e

adj.
生性傾向于. . . 的
Il est enclin au mal, à l’ivrognerie. 他傾向錯誤,酗酒。
enclin à la mélancolie, à la rêverie. 傾向于憂郁,遐想。


www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
disposé,  prédisposé,  être porté,  porté

enclin à: humeur,  sujet,  

反義詞:
fermé,  rebelle,  réfractaire
聯(lián)想詞
réticent有保留的;apte適宜的,適合的;désireux希望的,想望的,要求的;méfiant不信任的,懷疑的;habitué習(xí)慣于……的;capable有能的,勝任的;inquiet不安的,憂慮的;prudent謹(jǐn)慎的,慎重的,審慎的;propice慈悲的,恩惠的;susceptible易怒的;incapable不能的,無……能的;

La femme est encline à la méfiance.

女人多疑。

Ils n'étaient donc pas enclins à approuver cette demande.

因此,成員們認(rèn)為不能批準(zhǔn)這一請求。

Les sociétés les plus défavorisées sont les plus enclines à tomber dans la violence.

所處地位最不利的社會最有可能陷

Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.

其次,一些代表團(tuán)不愿意委員會進(jìn)一步討論這個議題。

Ce risque est particulièrement élevé s'agissant de tribunaux spécialisés enclins à privilégier leurs disciplines propres.

這種風(fēng)險在特別法庭特別高,他們有偏愛他們自己專門領(lǐng)域的傾向。

Le Rapporteur spécial est enclin à partager ces vues.

特別報告員傾向于贊同這一觀點(diǎn)。

Le Rapporteur spécial est enclin à partager ce point de vue.

特別報告員傾向于同意這一看法。

Les professionnels sont peu enclins à signaler les cas, ce qui rend le système peu fiable.

專業(yè)人員不太愿意報告這類案件,因此遵守報告規(guī)定的比例偏低。

L'enfant instruit est moins enclin à pratiquer la discrimination ou exposé au risque d'en être victime.

受過教育的兒童,較少可能歧視別人或被別人歧視。

Ce sont les pays développés qui se sont montrés le plus enclins à restreindre l'immigration.

尤其是,發(fā)達(dá)國家表現(xiàn)出了最強(qiáng)烈的限制移民傾向。

Fort heureusement, un certain nombre d'états dotés d'armes nucléaires s'y sont montrés enclins.

然而許多核武器國家都已恰當(dāng)?shù)仫@示出這方面的傾向。

Je puis les assurer, qu'en ce qui me concerne, je suis enclin à être souple et souhaite l'être.

請他們相信,我就是一個愿意采取靈活態(tài)度和希望采取靈活態(tài)度的人。

Or, certains états se sont montrés peu enclins à créer un tel dispositif dans leur législation.

然而,一些國家對在立法創(chuàng)建這種機(jī)制表現(xiàn)出某種不情愿。

Elles sont aussi davantage enclines à accepter des conditions de travail dangereuses et des bas salaires.

人更有可能接受有害的工作環(huán)境和低薪。

Les consommateurs se sont montrés peu enclins à payer pour le téléchargement numérique de musique enregistrée.

很少消費(fèi)者愿意為數(shù)碼音樂下載付款。

Une personne apeurée ou confuse devient encline à la suggestibilité et aura tendance à se rétracter.

受到威脅或思緒混亂的人常常容易受到他人的誘導(dǎo),而且往往會收回其證詞。

Si les pays développés sont les plus enclins à limiter l'immigration, les pays en développement suivent la même tendance.

發(fā)達(dá)國家顯示出強(qiáng)烈的限制移民傾向,但發(fā)展國家也有這種趨勢。

La situation est d'autant plus dangereuse aujourd'hui que nous sommes enclins à considérer les choses avec un certain détachement.

Nigel Calder在他的《核夢魘》一書寫道:“國際戰(zhàn)略研究所所長克里斯托夫·伯特倫把一個小國可能因?qū)δ骋秽弴褂煤宋淦鞯目赡苄粤袨楹藬U(kuò)散最糟糕的后果一。

Il semble donc que les hommes sont plus enclins à prendre un congé parental temporaire qu'un congé parental régulier.

由此看來同正常的育兒假相比,男子更傾向于休臨時育兒假。

Les jeunes gens qui vivent dans ces conditions sont enclins à répondre à l'appel du radicalisme.

在這種條件下生活的青少年很容易相應(yīng)激進(jìn)主義的號召。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 enclin 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。