Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.
古巴,人們可以廣泛行使上述權(quán)利。
être exercé: averti, compétent, entra?né, expérimenté, expert, formé, habile, qualifié,
être exercé: apprenti, inexpérimenté, inhabile, maladroit, malhabile, néophyte, novice,
Les droits syndicaux sont pleinement exercés à Cuba.
古巴,人們可以廣泛行使上述權(quán)利。
Le Parlement a également exercé activement ses fonctions de contr?le.
議會還積極行使其監(jiān)督職能。
Les administrations locales ont de fa?on générale exercé leur autorité.
官方的地方統(tǒng)機(jī)構(gòu)大體都能行使職權(quán)。
Désignation du Premier Ministre (pouvoir exercé cinq fois à ce jour).
提名總理人選(迄今已行使過5次)。
Il convient de poursuivre la pression internationale exercée à cet égard.
應(yīng)當(dāng)為此繼續(xù)施加國際壓力。
Quand et contre qui la compétence universelle devrait-elle être exercée?
應(yīng)時候?qū)φl行使普遍管轄權(quán)?
Dans la magistrature, quelques hautes fonctions sont exercées par des femmes.
法律部門,部分高級職位由婦女擔(dān)任。
En conséquence, la fonction était exercée par un agent de l'ONUN.
因此,相關(guān)工作仍由內(nèi)羅畢辦事處的一位工作人員代為開展。
Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contr?le juridique exercé.
它們各自承擔(dān)責(zé)任的程度取決于受法律控制的程度。
L'autorité parentale est généralement exercée conjointement et d'un commun accord.
親權(quán)通常通過協(xié)議共同行使。
D'où la pression considérable exercée sur les structures et les institutions multilatérales.
這些因素對現(xiàn)存多邊結(jié)構(gòu)和機(jī)構(gòu)造成了極大的緊張。
Les deux Vice-Présidents ont aussi exercé les fonctions de coprésidents des séances informelles.
兩位副主席還擔(dān)任非正式會議的共同主席。
La présente Convention n'exclut aucune compétence pénale exercée conformément aux lois nationales.
本公約不排除任何依照國家法律行使的刑事管轄權(quán)。
L'étendue de leurs responsabilités respectives dépendra du degré de contr?le juridique exercé.
各自責(zé)任的強(qiáng)弱取決于法律控制的強(qiáng)弱。
La présente Convention n'écarte aucune compétence pénale supplémentaire exercée conformément aux lois nationales.
三、 本公約不排除根據(jù)國內(nèi)法行使任何其他刑事管轄權(quán)。
En l'absence de Mme Abaka, la présidence est exercée par Mme A?ar, Vice-Présidente.
由于Abaka女士缺席,副主席阿賈爾女士擔(dān)任主席。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
這種封鎖是對古巴婦女實施暴力行為最殘忍的體現(xiàn)。
Le terrorisme d'état exercé par Isra?l, qui perdure sans conna?tre de limites, doit cesser.
以色列肆無忌憚的國家恐怖主義必須停止。
Ils ne doivent pas être arrêtés pour leurs activités pacifiques exercées relativement à la Convention.
不得因他們以和平方式開展與大會有關(guān)的活動而將其逮捕。
En outre, le contr?le quasi judiciaire exercé par ces organes est encore moins complet.
而且,這些機(jī)構(gòu)實施的準(zhǔn)司法控制更不全面。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com