La conversion thermosolaire était également considérée comme un domaine prometteur.
太陽熱能轉(zhuǎn)換也認(rèn)為大有前途的領(lǐng)域。
La conversion thermosolaire était également considérée comme un domaine prometteur.
太陽熱能轉(zhuǎn)換也認(rèn)為大有前途的領(lǐng)域。
La?comptabilité est souvent considérée comme un instrument d'oppression.
會(huì)計(jì)常視為壓迫手段。
Aujourd'hui, ces résistants sont considérés comme des héros et des patriotes.
而今這些抵抗戰(zhàn)士作英雄和愛國分子。
L'avortement est donc considéré comme un crime par notre droit pénal.
因此,根據(jù)我國的刑法制度,墮胎項(xiàng)罪行。
S'il y a encore égalité, la proposition est considérée comme repoussée.
如果贊成和反對的票數(shù)仍然相等,該提案應(yīng)視為已否決。
La fiabilité des munitions explosives considérées devrait-elle être soumise à des essais?
否需要測試有關(guān)爆炸性彈藥的可靠性?
De ce fait, la prostitution des gar?ons est considérée comme un problème urbain.
因此,男孩賣淫應(yīng)當(dāng)作個(gè)都市問題待。
Jusqu'à récemment, les agents ignifuges bromés étaient considérés comme les plus efficaces.
至目前為止,溴化阻燃劑認(rèn)為最為有效的阻燃劑。
Premièrement, l'analyse commencera par une description des aspects concrets du sujet considéré.
首先,對問題的事實(shí)方面做出說明。
L'impact d'un choc pétrolier varie selon le groupe de pays considéré.
對于不同類型的國家,石油價(jià)格振蕩所產(chǎn)生影響各不相同。
Les vols effectués par ces aéronefs sont-ils considérés comme des vols militaires?
這些飛機(jī)作業(yè)時(shí),它們當(dāng)作軍事飛行嗎?
On a précisé certains indicateurs en indiquant par exemple les périodes de temps considérées.
已經(jīng)最后確定了某些指標(biāo),如確定了報(bào)告事件情況的周期。
Diverses stratégies ont été adoptées pour régler les problèmes d'endettement des pays considérés.
為了解決這些國家的債務(wù)問題,已采取各戰(zhàn)略。
Près des deux tiers de ces jeunes sont considérés comme sans emploi ou sous-employés.
在這些青年人中,據(jù)認(rèn)為有近三分之二失業(yè)或就業(yè)不足。
L'Union postale universelle a toujours considéré Cuba comme un membre à part entière.
萬國郵政聯(lián)盟直把古巴視為本組織的正式成員。
La faiblesse de l'épargne est souvent considérée comme le principal obstacle au développement.
在談到發(fā)展問題時(shí),往往說最迫切的問題儲(chǔ)蓄太少。
Dans le calcul du revenu familial, l'allocation ch?mage est considérée comme un revenu.
當(dāng)計(jì)算決定性的家庭收入時(shí),求職者的物質(zhì)保障視為收入。
Et pourtant, elle continue à être considérée essentiellement comme un problème d'ordre public.
特別報(bào)告員認(rèn)為,盡管如此,販賣行為現(xiàn)在依然主要作為“法律和秩序”問題來處理。
Le premier calcul tient compte uniquement des recettes et des dépenses de l'exercice considéré.
第方法只根據(jù)本期的收入與支出。
Les logiciels libres sont souvent considérés comme pouvant être une bonne solution pour les administrations.
自由和開放源碼軟件常常稱之為最適合于政府的使用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com