Cela aura été une expérience extrêmement honorable et enrichissante pour la Roumanie.
擔(dān)這個國際會議
主席對羅馬尼亞
很高
榮譽和非常有益
經(jīng)驗。
Cela aura été une expérience extrêmement honorable et enrichissante pour la Roumanie.
擔(dān)這個國際會議
主席對羅馬尼亞
很高
榮譽和非常有益
經(jīng)驗。
Je lui souhaite plein succès dans cette honorable et très haute mission.
我祝愿他在執(zhí)行其崇高和責(zé)大
使命時一切順利。
C'est précisément ce qu'a fait une société de radiodiffusion très honorable.
一家信譽卓著廣播公司就這樣做了。
La satisfaction de ces revendications fait partie, à mon avis, de toute solution politique honorable.
我認(rèn)為滿足這些合法要求體面
政治解決辦法
一部分。
Honorables, nous continuerons à respecter nos obligations.
我們有信譽
人民,我們將繼續(xù)遵守我們
義務(wù)。
Des projets plus efficaces et plus honorables existent toujours.
比較美好和比較有尊嚴(yán)前景尚未喪失。
En tout cas, reprit Fix, deux champions sont en présence l'un de l'autre, l'honorable Kamerfield et l'honorable Mandiboy. ?
“不過,看情況,”費克斯說,“顯然卡梅爾菲爾德先生和曼迪拜先生這兩位競選對手碰到一塊了?!?/p>
Honorables membres, le tourisme est une importante activité économique?!
尊敬成員們,旅游業(yè)
一個巨大
行業(yè)!
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他們做法,他們
建議和光榮
妥協(xié)值得我們
支持。
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他們履行這些光榮承諾,不要退縮。
Pour l'exprimer en des termes plus crus, honorables députés, l'occupation corrompt?.
以其他受到尊成員更嚴(yán)峻
話說,占領(lǐng)令人腐敗?!?/p>
Un tel geste serait honorable et ne ferait qu'accro?tre mon admiration pour les états-Unis.
此類姿態(tài)會受到尊敬,我對美國敬佩只會增加。
L'autonomie va garantir la stabilité et offrir une solution honorable sans gagnants ni perdants.
自治能夠確保穩(wěn)定,一種可以接受
雙贏辦法。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我們目標(biāo)依然
通過談判體面解決這場不幸
沖突。
Enfin, nous remercions l'honorable Ministre de la défense du Royaume-Uni de son importante allocution.
同時,我們還要感謝聯(lián)合王國外交大臣閣下所作十分
要
講話。
L'Ouganda a re?u une mention honorable pour ses accomplissements dans la lutte contre le sida.
烏干達(dá)有幸被提到其在戰(zhàn)勝艾滋病中成就。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奧爾塔總統(tǒng)和貝羅大主教當(dāng)時我們
尊貴客人。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他還說,一旦他們要求得到原諒,就會被社會新接納。
L'honorable Sir?Tomasi Puapua,?Gouverneur général de Tuvalu, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
圖瓦盧總督尊敬托馬西·普阿普阿先生在陪同 下離開大會廳。
Aussi la fréquence de ces pratiques peu honorables régressent-elles de nos jours malgré le poids de la tradition.
因此,盡管因襲壓力十分沉
,但
如今這些并不光彩
做法已經(jīng)愈來愈失去其市場了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com