Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
聯(lián)合王國(guó)認(rèn)為這種情況深為失望。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
聯(lián)合王國(guó)認(rèn)為這種情況深為失望。
L'année dernière, la Conférence d'examen du TNP a été décevante.
去年《不擴(kuò)散條約》審議大會(huì)
失望。
Toutefois, la lenteur avec laquelle ces déclarations sont mises en oeuvre est décevante.
但是,這些宣言執(zhí)行步伐仍
是
失望地緩慢。
Cette fa?on de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.
這是失望
,今后需要予以改進(jìn)。
La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.
特別報(bào)告員指出,公約批準(zhǔn)情況
失望。
L'année écoulée a été très décevante s'agissant du mécanisme de désarmement et de la non-prolifération.
去年是裁軍和不擴(kuò)散機(jī)制極為失望
一年。
L’interprétation est décevante dans l’ensemble.
整體表演水平
失望。
Malgré les progrès enregistrés, les changements sont d'une lenteur décevante.
盡管取得了一些進(jìn)步,但變化緩慢
失望。
En même temps, la réceptivité aux mesures prises par le Conseil reste décevante.
與此同時(shí),對(duì)安理會(huì)所采取措施接受程度仍
失望。
Cet écueil a pu être évité malgré une discussion difficile et parfois décevante.
盡管討論進(jìn)行得很辛苦,有時(shí)甚至失望,但沒(méi)有出現(xiàn)以上那種
難堪
局面。
La suspension du Cycle de négociations de Doha pour le développement est décevante.
多哈回合貿(mào)易談判中斷頗
失望。
Cela a conduit à des années de dérive décevante et d'inutilité croissante.
結(jié)果是出現(xiàn)了多年失望
聽(tīng)任自流
現(xiàn)象和日漸嚴(yán)重
不切議題
情況。
En ce qui concerne les contacts entre les deux parties, la situation demeure décevante.
在雙方接觸方面,情況仍感到失望。
Elle trouve décevante l'insuffisance de l'information concernant les programmes de santé mentale.
有關(guān)心理健康方案資料甚少,對(duì)此她感到失望。
La décision du Myanmar de rompre les négociations a donc été surprenante et décevante.
所以,緬甸中止談判決定既讓
震驚又讓
失望。
Un certain nombre de délégations ont relevé que ces appels avaient re?u une réponse décevante.
若干代表團(tuán)指出,聯(lián)合呼吁程序所得到應(yīng)
失望。
Nous jugeons cette évolution particulièrement décevante étant donné que toutes les initiatives devraient tendre à réconcilier les deux parties.
對(duì)此,我們感到極為失望,因?yàn)楸緫?yīng)以建立雙方之間和解氣氛為所有努力
重點(diǎn)。
Dans ce domaine de l'aide fournie par le PNUD, la situation, très contrastée, est assez décevante.
這個(gè)戰(zhàn)略支持領(lǐng)域進(jìn)展不均,而且相當(dāng)
失望。
La lenteur inattendue du rythme de ratification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires est décevante.
《全面禁試條約》批準(zhǔn)進(jìn)度出奇地緩慢,這點(diǎn)
失望。
à l'échelle mondiale, la mise en oeuvre d'Action 21 a été dans l'ensemble disparate et décevante.
全球?qū)Α?1世紀(jì)議程》總應(yīng)既不一致、也不充分。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com