C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont?incomplètes et restent anecdotiques.
因此,關(guān)于這的統(tǒng)計(jì)資料不完整,很多仍然是傳聞。
C'est pourquoi les informations statistiques sur ce problème sont?incomplètes et restent anecdotiques.
因此,關(guān)于這的統(tǒng)計(jì)資料不完整,很多仍然是傳聞。
Seuls des cas anecdotiques d'enlèvement à des fins de trafic d'organes ont été signalés.
有關(guān)為販運(yùn)器官目的綁架的案件,只是一些傳聞。
On croit savoir, d'après les expériences relatées de manière anecdotique, que ce recours n'est pas fréquent.
從軼事證據(jù)來(lái)看它的援引率并不高。
Le plus souvent, elles se contentent plut?t de présenter de manière anecdotique des projets isolés et des activités philanthropiques.
相反,盛行的做法經(jīng)常是描述一些孤立項(xiàng)目的軼事和慈善活動(dòng)。
Il est extrêmement rare que les autorités militaires et policières engagent des poursuites et les éventuelles condamnations sont purement anecdotiques.
軍方和警方當(dāng)局提起的訴訟極少,定罪更僅是逸事。
Même si l'on dispose de peu d'éléments factuels à ce sujet, de nombreuses informations à caractère anecdotique sur la question circulent.
雖然握的事實(shí)很少,但流傳的軼事很多。
Il décrit de fa?on purement anecdotique l'expérience de six organismes alors que tous les organismes ont déjà recours à des logiciels libres.
報(bào)告只是簡(jiǎn)略記述了六組織的經(jīng)驗(yàn),而目前系統(tǒng)內(nèi)所有組織都已經(jīng)安裝并正在使用開放源代碼產(chǎn)品。
Des informations anecdotiques donnent à penser que le Botswana sert de voie de transit à destination et en provenance des pays voisins.
傳聞表明,博茨瓦納是周邊國(guó)家販賣婦女的過(guò)境通道。
Des rapports anecdotiques suggèrent que les prostituées sont exploitées du fait de leur vulnérabilité et que des officiers de police ont utilisé leurs services.
一些街頭報(bào)道指出,由于妓女易傷害,她們常常待和剝削,許多警官也利用她們的服務(wù)。
Elles abordent les pratiques traditionnelles en matière de gestion et de prise de décisions d'une manière peu satisfaisante car mal documentée et souvent anecdotique.
《氣專委指南》在解決傳統(tǒng)式管理和決策做法的需要方面被認(rèn)為有不足之處,在這方面沒(méi)有明確表述,往往是輕描淡寫。
Les rapports présentés ont cependant pêché par une absence d'indicateurs pertinents propres à faciliter la mesure des indicateurs démographiques et avaient souvent un caractère anecdotique.
然而,提交的報(bào)告很少提供有關(guān)的指標(biāo)以有利于衡量基于人口的指標(biāo),而往往只是講述一些趣聞?shì)W事。
Toutefois, les données fiables sur la protection des enfants demeurent la plupart du temps sporadiques et anecdotiques; il est indispensable d'approfondir l'examen de ces questions.
但是,有關(guān)目前的兒童保護(hù)情況的可靠數(shù)據(jù)仍然是以片段和傳聞為主;需要對(duì)的范圍作進(jìn)一步的調(diào)查。
Mais on sait, de manière anecdotique, que les ONG ne pratiquent aucune discrimination à l'égard des femmes en matière de recrutement, de promotion ou d'avantages.
但有實(shí)例證明各種非政府組織在招聘、晉升或福利方面不存在對(duì)婦女的歧視。
D'après leurs avocats, l'affaire intentée à leurs clients est mince, fondée en partie sur des propos recueillis par ou?-dire et des rumeurs, inconsistante et anecdotique.
據(jù)他們的辯護(hù)律師說(shuō),對(duì)他們的當(dāng)事人的指控不堪一擊,部分依據(jù)是道聽途說(shuō)和謠傳,與事實(shí)無(wú)關(guān),不足信。
Aujourd'hui nous examinons ce rapport, qui contient des témoignages anecdotiques et qui s'efforce de déterminer les causes des événements - sujet sur lequel il n'y pas d'unanimité.
今天我們就是在討論這報(bào)告,其中包括口傳證據(jù),并試圖確定那里的事態(tài)發(fā)展的原因----在這上不是每一人都持同樣意見(jiàn)。
Le Rapport annuel axé sur les résultats représente un effort pour aller au-delà de l'anecdotique, en mettant l'accent non seulement sur les résultats mais sur le meilleur moyen de les mesurer.
注重成果的年度報(bào)告是超出描述佚聞趣事的作法的一次努力,它不僅強(qiáng)調(diào)成果,也強(qiáng)調(diào)如何最好地衡量它們。
Plus anecdotique mais clin d'?il obligé au grand ma?tre du suspens, lorsque le cinéaste fran?ais remplace la clé de la cave des Encha?nés par une clé USB dont l'héro?ne doit également s'emparer.
更為痛苦的是,感情在此時(shí)也了來(lái)自另一方的質(zhì)疑,影片中有一比較有意思小細(xì)節(jié),導(dǎo)演將《美人計(jì)》中的那把地窖鑰匙(la clé de la cave)換成了一U盤(la clé USB)。
Souvent, les sceptiques mettent au défi ceux d'entre nous qui ont pu constater directement combien est utile la participation des femmes dans les opérations de paix, de présenter des faits concrets plut?t qu'anecdotiques.
我們當(dāng)中有些人看了婦女親自參加和平行動(dòng)的價(jià)值,但持懷疑態(tài)度的人經(jīng)常要求他們提出以經(jīng)驗(yàn)為依據(jù)而非充滿軼事趣聞的結(jié)論。
En effet, il découle de certaines preuves anecdotiques troublantes que des fanatiques idéologiques et des terroristes en perte de vitesse cherchent à exploiter l'existence de ce blocus pour mettre en ?uvre leurs plans infames.
的確,有令人不安的傳聞證據(jù)表明,意識(shí)形態(tài)狂熱分子和智窮才盡的恐怖主義分子,千方百計(jì)利用這種封鎖以適宜于險(xiǎn)惡的陰謀。
Quoique les preuves soient largement anecdotiques, selon certaines hypothèses, les facteurs associés à la pauvreté, tels que le surpeuplement, peuvent contribuer à alimenter un stress et des tensions qui se traduisent par des comportements violents.
雖然證據(jù)大部分依然具有傳聞性質(zhì),但一些猜測(cè)假定與貧困有關(guān)的因素,如過(guò)分擁擠,可能造成壓力和精神緊張并表現(xiàn)為暴力行為22。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com