Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.
持研究工作,盡管一些結(jié)果令人。
Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.
持研究工作,盡管一些結(jié)果令人。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
聯(lián)合王國(guó)認(rèn)為這種情深為令人。
Parler de nouveaux arrangements commerciaux préférentiels est également décevant.
有人談到建立新優(yōu)惠貿(mào)易安排,這也是令我們。
Les débats sur la réforme ont tendance à être décevants.
關(guān)于改革辯論往往會(huì)去應(yīng)有活力。
L'année dernière, le processus du désarmement a été décevant.
在過(guò)去一年里,裁軍進(jìn)程令人,挫折超過(guò)了成就,核武器國(guó)家比以往任何時(shí)候都更加持核威懾理論。
Cette deuxième évaluation a révélé des éléments tant encourageants que décevants.
專家小組認(rèn)為,第二次評(píng)估結(jié)果既有“令人感到鼓舞地方也有令人地方”。
Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!
只要你帶著誠(chéng)意來(lái),我不會(huì)讓朋友掃興而歸!
L'année dernière, la Conférence d'examen du TNP a été décevante.
去年《不擴(kuò)散條約》審議大會(huì)令人。
Mais les résultats obtenus par les conférences d'examen ont été décevants.
但是,審議大會(huì)結(jié)果令人。
Le produit final de cette négociation restrictive a été décevant et déplorable.
這一非包容性談判最后產(chǎn)物令人也令人遺憾,因?yàn)樽鞒?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">決定是在最后文件中刪除該節(jié),這是由于美國(guó)代表團(tuán)拒不接受有關(guān)核裁軍用語(yǔ)。
Cette fa?on de procéder est décevante et doit être améliorée à l'avenir.
這是令人,今后需要予以改進(jìn)。
Toutefois, le manque de progrès concrets après de nombreuses années est véritablement décevant.
然而,許多年之后仍然看不到明顯進(jìn)展確使人。
Le mois qui s'est écoulé a été, à cet égard, particulièrement décevant.
一個(gè)月來(lái)在這方面已經(jīng)證明特別令人。
Toutefois, la lenteur avec laquelle ces déclarations sont mises en oeuvre est décevante.
但是,這些宣言執(zhí)行步伐仍然是令人地緩慢。
Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.
在促進(jìn)聯(lián)合國(guó)內(nèi)部有效安保方面,安協(xié)辦發(fā)揮著至關(guān)重要作用,但是安協(xié)辦人員配備嚴(yán)重不足。
C'est un des aspects les plus décevants et les plus préoccupants du document final.
這是結(jié)果文件中最令人醒目和不安結(jié)果之一。
La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.
特別報(bào)告員指出,公約批準(zhǔn)情令人。
Les progrès faits jusqu'à maintenant par les états dotés d'armes nucléaires sont très décevants.
核武器國(guó)家迄今為止取得進(jìn)展相當(dāng)令人。
L'année écoulée a été très décevante s'agissant du mécanisme de désarmement et de la non-prolifération.
去年是裁軍和不擴(kuò)散機(jī)制令人極為一年。
Les fonctionnaires ont utilisé, pour décrire leur expérience, les termes ??très décevant??, ??traumatisant?? et ??irréaliste??.
這些工作人員認(rèn)為自己經(jīng)歷是:“深表”;“傷心”和“不現(xiàn)實(shí)”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com