Un personnel parfaitement qualifié pour le programme serait recruté.
資格非常好方案工作干事將得到聘用。
être qualifié: compétent, apte, capable,
être qualifié: incompétent, inapte, incapable, insuffisant,
Un personnel parfaitement qualifié pour le programme serait recruté.
資格非常好方案工作干事將得到聘用。
En conséquence, elles sont souvent qualifiées de “secrètes”.
因此,這種擔(dān)保權(quán)利常常稱之為“秘密”。
97?% des naissances étaient assistées par du personnel médical qualifié.
97%胎兒是由合格醫(yī)療人員接生。
Il a également du mal à conserver le personnel local qualifié.
局在留住有經(jīng)驗當(dāng)?shù)毓ぷ魅藛T方面有困難。
L'impartialité étant cruciale, l'ONU para?t donc la mieux qualifiée.
公正性十分重要,它使聯(lián)合國具有相對優(yōu)勢。
En présentant des candidates féminines qualifiées pour siéger aux comités sectoriels gouvernementaux.
婦女事務(wù)部從以下幾個方面協(xié)助政府實施關(guān)于新西蘭可持續(xù)發(fā)展設(shè)想: 就影響婦女社會和經(jīng)濟成果問題提供政策建議; 幫助政府履行與婦女地位有關(guān)國際義務(wù); 為國有部門委員會推薦符合資格婦女。
Ces mêmes parties avaient déjà qualifié les événements au Soudan de génocide.
同樣是這些方面曾將蘇丹發(fā)生事件稱為種族滅絕。
Aux états-Unis, cette règle est qualifiée de ??règle des motifs raisonnables??.
在美國,這一標(biāo)準(zhǔn)被描述為“可能原因”。
La nanotechnologie a été qualifiée de moyen ingénieux de produire l'infiniment petit.
納米技術(shù)被稱為“一種制造極微小物質(zhì)聰明手段”。
Cette perte de personnel qualifié a gravement compromis l'efficacité de l'administration pénitentiaire.
訓(xùn)練有素人員流失嚴(yán)重影響到懲戒部門工作效力。
Mais tous les pays de la région souffraient d'une pénurie de personnel qualifié.
但是該區(qū)域所有國家都缺乏訓(xùn)練有素工作人員。
Le marché du travail, dans de nombreux pays développés, recherche des travailleurs migrants qualifiés.
許多發(fā)達國家勞動力市場都尋求熟練移徙工人。
En matière d'allocation de logement, la priorité est accordée aux spécialistes hautement qualifiés.
在住房分配上優(yōu)先考慮高技能專家。
Les enquêteurs auxiliaires seront des dipl?més de droit hautement qualifiés en début de carrière.
初級調(diào)查員將為剛涉足職業(yè)生涯高素質(zhì)法律畢業(yè)生。
La mission de l'OSCE en République de Serbie a été qualifiée de réussite.
根據(jù)所作評估,歐安組織特派團在塞爾維亞共和國活動是成功。
La condition préalable à la confiscation est la commission d'une infraction pénale qualifiée.
命令沒收前提是一項行為被確定為刑事。
Si sa demande d'adhésion aboutit, le Bélarus pourra y envoyer un représentant hautement qualifié.
白俄羅斯如果成功地加入該委員會,就能派出高素質(zhì)代表。
Quatrièmement, des mesures s'imposent pour retenir ou garantir le retour des migrants hautement qualifiés.
第四,應(yīng)該留住高素質(zhì)移民,或確保這些移民最終會回到國內(nèi)。
Le déploiement de personnel qualifié possédant les compétences nécessaires au moment opportun demeure un problème.
在適當(dāng)時間部署具有適當(dāng)技能合格工作人員依然是一個挑戰(zhàn)。
Sur le marché du travail, les femmes sont les moins qualifiées et les plus exploitées.
婦女是勞動力中資格最低、受剝削最重一員。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com