La mousse de la bière déborde du verre.
啤酒的泡沫溢出酒杯。
déborder de: fourmiller, regorger,
La mousse de la bière déborde du verre.
啤酒的泡沫溢出酒杯。
La pluie fait déborder les cours d'eau.
雨水河水上漲。
Cette pierre déborde l'autre de deux centimètres.
這塊石頭比那塊突出兩厘米。
L'affluence des eaux fit déborder la rivière.
河水匯流造成。
Cette rivière débordée inonda tout le village .
這條的河淹沒了整個(gè)村莊。
L'action militaire a déjà débordé le cadre local.
這項(xiàng)軍事行動(dòng)已經(jīng)超越局部范圍。
Ces questions semblent dès lors déborder le champ du présent sujet.
因此,這些問題看來超出了本專題的范圍。
On y explique comment les conflits internes débordent presque invariablement au-delà des frontières.
這切中要點(diǎn),即國(guó)內(nèi)沖突幾乎一例外地超越了邊界。
Les événements l'ont débordé.
事態(tài)的發(fā)展已他
法應(yīng)付。
L'eau du Golfe débordera sur la fa?ade extérieure pour favoriser le processus de refroidissement.
落成后,波斯灣的海水將在體育場(chǎng)外部正面上方流過,起到輔助冷卻的作用同時(shí)也在外觀上賦予一種美感。
Dans les deux cas, les effets ont largement débordé le périmètre des entreprises concernées.
兩種情況都造成了影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出有關(guān)公司本身的后果。
Dans le sud, les centres sanitaires sont débordés par l'afflux de personnes déplacées.
由于大量涌入的國(guó)內(nèi)流離失所者需要醫(yī)療照顧,南部的保健設(shè)施窮于應(yīng)付。
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它以將人民聚于其領(lǐng)導(dǎo)人之下,也
能外溢,
人民轉(zhuǎn)而反對(duì)領(lǐng)導(dǎo)人。
Nous estimons donc que ces relations débordent le champ de l'étude de la Commission.
因此,我們認(rèn)為,這種關(guān)系不屬于委員會(huì)研究的范圍,而且應(yīng)當(dāng)如此。
La poursuite d'une telle ambition risque de déborder le cadre de la résolution 1325 (2000).
然而,我們?cè)谧非筮@個(gè)目標(biāo)時(shí),有能超出第1325(2000)號(hào)決議的管轄范圍。
Dans un monde qui déborde de richesses, la faim n'est pas une fatalité.
在這一個(gè)物資充裕的世界上,饑餓并不是不避免的。
Ils avaient d? le payer généreusement.Il débordait d’argent et distribua libéralement des shillings aux ouvriers.
“ 他們給錢很大方,他們有的是錢,出手慷慨,給工人們的薪水都是用先令計(jì)算的。
Aujourd'hui, plus d'un an plus tard, le batiment de l'Arc de La Haye déborde d'activité.
一年多后的今天,海牙Arc大樓內(nèi)已是生氣勃勃,繁忙活躍。
La foule débordait sur la chaussée.
人群涌到了馬路當(dāng)中。
La bière a débordé du verre.
啤酒從杯子里溢出來了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com