Et les deux fleuves rougir de sang coulant.
兩道河流將被鮮血染成紅色。
Et les deux fleuves rougir de sang coulant.
兩道河流將被鮮血染成紅色。
Le Kizil Irmak (1?355?km) est le?plus long fleuve coulant entièrement en?Turquie.
土耳其境內(nèi)最長(zhǎng)的河流是克孜勒河(1,355公里)。
Les gardiens sont entrés dans la cellule et ont enlevé le n?ud coulant de force tandis que l'auteur résistait.
幾位干事進(jìn)入牢房,在提交人抗拒的情形下,強(qiáng)行取走套索。
Plus tard il a été observé en train d'essayer de se pendre à un n?ud coulant fabriqué avec ses sous-vêtements.
后來(lái),有人發(fā)現(xiàn)他試圖用內(nèi)衣褲作成的套索上吊。
L'?le manquant de grues, le bateau n'a pu être renfloué ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于島上的起重設(shè)施有限,無(wú)法將該漁船拖出水或者運(yùn)到國(guó)外維修,因此只能理。
L'?le manquant de grues, le bateau n'a pu être sorti de l'eau ou mis à quai pour être réparé, et il a donc fallu s'en débarrasser en le coulant.
由于島上具備的起重設(shè)施有限,無(wú)法將該漁船拖出水或者運(yùn)到國(guó)外維修,因此只能理。
Imaginons qu'une bombe posée à des fins terroristes dans un navire de transport de passagers immatriculé dans l'état A explose, coulant le navire alors qu'il se trouvait en haute mer.
我們可以想象一枚為恐怖主目的放在一艘在A(yíng)國(guó)注冊(cè)的客輪上的炸彈爆炸,使該客輪在公上。
Je lance un appel pour que l'on nous accorde des subventions, car nous supportons déjà le fardeau de la dette extérieure, qui est comme un noeud coulant serré autour de nos cous.
我呼吁贈(zèng)予是因?yàn)槲覀冞@些國(guó)家已經(jīng)有象套在我們脖子上的絞索那樣的外債負(fù)擔(dān)。
Un témoin a vu des prisonniers ligotés à un lit qui faisaient l'objet d'expériences, le sang coulant de leur bouche, et il a assisté à des autopsies destinées à constater les effets sur les prisonniers.
一個(gè)目擊者看到囚犯被綁在床上,拿他們進(jìn)行試驗(yàn),血從受害者的口中不斷流出,囚犯?jìng)儽唤馄?,以便證實(shí)他們受到的影響。
2 Il en ressort que d'après le rapport de l'expert médico-légal, il est établi que le décès de M.?Telitsin est survenu suite à une asphyxie mécanique résultant d'un n?ud coulant ayant serré les organes du cou.
2 根據(jù)法醫(yī)的尸檢報(bào)告,這次調(diào)查查明,因環(huán)繞在脖頸器官上的活口套勒緊之后造成的窒息,看來(lái)是Telitsin先生的死因。
Par conséquent, nous nous félicitons de la mise en place de ce mécanisme de surveillance, dont l'effet sera de resserrer le noeud coulant autour du cou de Savimbi, l'obligeant à revenir au dialogue, à la paix et à la réconciliation.
因此,我們歡呼這一機(jī)制建立,其效果將是進(jìn)一步收緊套在薩文比脖子上的繩索,迫使他回到對(duì)話(huà)、和平與和解。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com