Ils sont coulés dans le même moule.
他們簡直一個模子出來的。
Ils sont coulés dans le même moule.
他們簡直一個模子出來的。
Des pirates ont coulé un navire.
海盜們弄沉了一艘。
L'eau a coulé sous les ponts.
水在橋下流過。
Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .
他們管理不善導(dǎo)致工廠倒閉。
Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé 。
他有一張疲憊的臉和一雙堅定的眼睛,盡管他們(指眼睛)之前流過淚。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
這艘懸掛這意大利旗幟的輪觸礁沉沒了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
這艘沉沒,被宣布為全損。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
這艘也被沉沒,并且沒有打撈修理。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈轉(zhuǎn)義〉他們一個模子里鑄出來的。他們長得一模一樣。
Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.
們已經(jīng)沉淪太久,以為們自己的生們的全部。
Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.
但,已經(jīng)流了太多的鮮血,們決不能讓情況急轉(zhuǎn)直下。
La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10?navires.
KOTC說,伊拉克軍沉掉了10艘中的三艘。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中東經(jīng)歷了太多的流血事件。
Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.
自那以來,發(fā)生了許多事情。
Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.
的筆盒里都墨水。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小沉沒,他們的襲擊未能得逞。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
關(guān)于舶殘骸的定義:因海上事故而導(dǎo)致沉沒或擱淺的舶。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
這就為什么發(fā)生流血事件,為什么人們的生命和財產(chǎn)繼續(xù)受到摧毀。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk -?que les ames de son équipage reposent en paix.
它聽到了導(dǎo)致庫爾斯克號沉沒的爆炸——愿員的靈魂安息。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(夢見的心在戰(zhàn)爭中被撕裂,一滴淚水滑過你毫無知覺的臉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com