D'ici, on peut voir le versant de cette montagne.
從這里我們可以看到這座的
坡。
D'ici, on peut voir le versant de cette montagne.
從這里我們可以看到這座的
坡。
Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.
厄立特里亞部隊(duì)朝側(cè)
坡后退數(shù)十米。
L'article 312 explique ce qu'il faut entendre par le terme bassin versant.
第312條說(shuō)明什么是集水或集水盆地。
Les forces djiboutiennes ont re?u l'ordre de monter sur le versant sud de Ras-Doumeira.
吉布提部隊(duì)奉命登上拉斯杜梅拉南側(cè)坡。
Dans l'état du Shan, l'érosion des bassins versants d'importance stratégique n'a toujours pas été enrayée.
在保護(hù)做法方,人的發(fā)展行動(dòng)在其11個(gè)行動(dòng)鎮(zhèn)
中取得了重大成果。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le c?té profond de la force".
文化部長(zhǎng)同樣稱贊伊萬(wàn)-麥克格雷戈“代表了演員的,靜水流深的典范”。
Lentement! C'est versant ici.
慢點(diǎn),這里容易翻車。
Il est rare qu'ils co?ncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不總是與地水匯水
相
致。
Toutefois, l'Initiative ne porte que sur 3 % des bassins versants, et l'érosion progresse.
但是,正如前所指出,在仍受嚴(yán)重土壤侵蝕之害的集水
總
積中,這個(gè)人的發(fā)展行動(dòng)項(xiàng)目只能對(duì)其中3%產(chǎn)生影響。
Les bassin versants internationaux couvrent près de la moitié de la surface de notre planète.
國(guó)際地下水位覆蓋地球?qū)⒔霐?shù)地。
L'UPDF ne resterait qu'à la frontière sur le versant occidental des Monts Rwenzori.
烏干達(dá)人民國(guó)防軍將只在邊界地的魯文索里
脈西坡駐扎部隊(duì)。
Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.
日本是工發(fā)組織的最大捐助國(guó),但在本組織任職的工作人員數(shù)量嚴(yán)重不足。
L'ICIMOD s'efforce de renforcer les capacités requises pour un aménagement intégré des bassins versants.
國(guó)際綜合開(kāi)發(fā)中心目前側(cè)重于流域綜合管理做法方
的能力建設(shè)。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊爾),那些高原帳篷都剛剛在武裝軍人的控制之下盡數(shù)撤出了。
Je prie instamment les donateurs de financer ces projets importants en versant de nouvelles contributions au Fonds.
我敦促捐助者繼續(xù)向該信托基金捐款,以支助這些重要的項(xiàng)目。
L'aménagement des bassins versants est essentiel pour assurer la viabilité des terres et des ressources en eau.
對(duì)于土地和水資源的可持續(xù)性,水源地的管理是關(guān)鍵的。
Elle exhorte les états Membres à s'acquitter de leurs obligations statutaires en versant leurs contributions dans les délais.
中國(guó)吁請(qǐng)所有會(huì)員國(guó)履行其法定義務(wù),及時(shí)繳納分?jǐn)倳?huì)費(fèi)。
J'engage les donateurs à continuer de financer ces petits projets importants en versant de nouvelles contributions au Fonds.
我鼓勵(lì)捐助者繼續(xù)向這些規(guī)模但很重要的項(xiàng)目提供支持,向信托基金提供更多捐款。
La Norvège a par conséquent décidé d'aider le Service de police des frontières en lui versant 200?000 euros.
挪威因此決定提供20萬(wàn)歐元支持國(guó)家邊境服務(wù)局。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
評(píng)估組從Kaa沿前黎巴嫩
脈西坡向西南飛行,至Baalbek。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com