D'ici, on peut voir le versant de cette montagne.
從里我們可以看到
座山
山坡。
D'ici, on peut voir le versant de cette montagne.
從里我們可以看到
座山
山坡。
L'article 312 explique ce qu'il faut entendre par le terme bassin versant.
第312條說(shuō)明什么是集水區(qū)或集水盆地。
Les forces djiboutiennes ont re?u l'ordre de monter sur le versant sud de Ras-Doumeira.
吉布提部隊(duì)奉命登上拉斯杜梅拉南側(cè)山坡。
Lentement! C'est versant ici.
慢一點(diǎn),里容易翻車(chē)。
Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.
厄立特里亞部隊(duì)朝另一側(cè)山坡后退數(shù)十米。
Il est rare qu'ils co?ncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不總是與地水匯水區(qū)相一致。
Toutefois, l'Initiative ne porte que sur 3 % des bassins versants, et l'érosion progresse.
但是,正如前所指出,在仍受
壤侵蝕之害
集水區(qū)總
積中,
個(gè)人
發(fā)展行動(dòng)項(xiàng)目只能對(duì)其中3%產(chǎn)生影響。
Les bassin versants internationaux couvrent près de la moitié de la surface de notre planète.
國(guó)際地下水位覆蓋地球?qū)⒔霐?shù)地區(qū)。
L'UPDF ne resterait qu'à la frontière sur le versant occidental des Monts Rwenzori.
烏干達(dá)人民國(guó)防軍將只在邊界地區(qū)魯文索里山脈西坡駐扎部隊(duì)。
Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.
日本是工發(fā)組織最大捐助國(guó),但在本組織任職
工作人員數(shù)量
不足。
L'ICIMOD s'efforce de renforcer les capacités requises pour un aménagement intégré des bassins versants.
國(guó)際山區(qū)綜合開(kāi)發(fā)中心目前側(cè)于流域綜合管理做法方
能力建設(shè)。
Dans l'état du Shan, l'érosion des bassins versants d'importance stratégique n'a toujours pas été enrayée.
在保護(hù)做法方,人
發(fā)展行動(dòng)在其11個(gè)行動(dòng)鎮(zhèn)區(qū)中取得了
大成果。
Sur le versant sud (népalais), les camps d’altitude viennent d’être évacués sous le contr?le de soldats armés.
在南坡(尼泊爾),那些高原帳篷都剛剛在武裝軍人控制之下盡數(shù)撤出了。
Je prie instamment les donateurs de financer ces projets importants en versant de nouvelles contributions au Fonds.
我敦促捐助者繼續(xù)向該信托基金捐款,以支助些
要
項(xiàng)目。
De là, l'hélicoptère s'est dirigé vers le sud-ouest et a longé les versants ouest de l'Anti-Liban jusqu'à Baalbek.
評(píng)估小組從Kaa沿前黎巴嫩山脈西坡向西南飛行,至Baalbek。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le c?té profond de la force".
文化部長(zhǎng)同樣稱(chēng)贊伊萬(wàn)-麥克格雷戈“代表了演員另一
,靜水流深
典范”。
Je demande instamment aux donateurs de continuer à appuyer ces projets en versant des contributions supplémentaires à ce fonds.
我促請(qǐng)捐助者繼續(xù)支持些項(xiàng)目,為信托基金提供更多
捐款。
Le Gouvernement japonais a répondu à cet appel en versant une contribution financière volontaire généreuse en faveur du programme.
日本政府業(yè)已對(duì)此作出了回復(fù),表示愿意為此項(xiàng)方案提供慷慨自愿性財(cái)政捐助。
Les pays devraient réaffirmer leur attachement au développement industriel en versant leur part des fonds nécessaires.
各國(guó)政府應(yīng)通過(guò)就其份額出資,申它們關(guān)于促進(jìn)工業(yè)發(fā)展
承諾。
Les pays d'Europe centrale et orientale se sont particulièrement distingués en versant leurs contributions à temps.
中歐和東歐國(guó)家在及時(shí)繳納會(huì)費(fèi)方有著特別良好
紀(jì)錄。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com