Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
請(qǐng)問(wèn)您我們協(xié)
廣場(chǎng)怎么走呢?
Comment va-t'on Place de la Concorde s'il vous plait?
請(qǐng)問(wèn)您我們協(xié)
廣場(chǎng)怎么走呢?
Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.
下面兩位證人的話,中國(guó)官
。
Il en résulte que les données communiquées par différents organismes gouvernementaux ne concordent pas.
這樣,不同機(jī)構(gòu)提供的數(shù)據(jù)不相吻合。
Tout cela ne peut favoriser la concorde au sein de ce monde en perpétuelle mutation.
所有這些都無(wú)法在這持續(xù)變化的世界中促成伙伴關(guān)系。
Je précise d'ailleurs que cette visite concorde parfaitement avec les souhaits de ma délégation.
我高興地說(shuō),這次訪問(wèn)符合我國(guó)代表團(tuán)的愿望。
Les témoignages re?us concordent pratiquement mot pour mot.
收到的證詞彼此幾乎每個(gè)字都相同。
Cela concorde avec la propre évaluation des Inspecteurs.
這與檢查專(zhuān)員自己作出的評(píng)估相。
Cette conclusion concorde avec celles d'autres comités.
這項(xiàng)結(jié)果與其他小組的結(jié)果相吻合。
Les objectifs de notre plan concordent avec les OMD.
我們的計(jì)劃的目標(biāo)是推動(dòng)實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)。
Cette affirmation ne concorde simplement pas avec les faits.
這種說(shuō)法與事實(shí)根本不相符合。
Ce constat concorde avec les expériences analogues d'organismes nationaux.
這與各國(guó)機(jī)構(gòu)的類(lèi)似經(jīng)驗(yàn)是相符的。
Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.
Shalom/salaam是在兄弟般友愛(ài)生活中睦相處。
Les renseignements concordent.
所有情報(bào)的內(nèi)容都是的。
Par?ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它們的監(jiān)測(cè)法也不
。
Les législations nationales ne concordent pas non plus à cet égard.
各國(guó)國(guó)內(nèi)法在這面也各不相同。
Tous les efforts concordent.
切努力都為了達(dá)到同
目標(biāo)。
Les principales sources de données relatives au PIB mondial ne concordent pas.
全世界國(guó)內(nèi)總產(chǎn)值的主要數(shù)據(jù)來(lái)源有差異。
Notre action concorde avec notre longue tradition de nation honorant ses engagements.
我們的行動(dòng)符合我們作為個(gè)信守諾言的國(guó)家的長(zhǎng)期傳統(tǒng)。
Nos objectifs de politique extérieure concordent avec les objectifs de l'ONU.
我們的外交政策目標(biāo)與聯(lián)合國(guó)的目標(biāo)相符。
Celles-ci, décrites au paragraphe?14 ci-dessus, ne concordent pas avec son titre.
上文第14段所述的該職位的職責(zé)與“辦公室主任”這職銜不符。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com