Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.
事實,它們三者之間存在相輔相
生關系。
Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.
事實,它們三者之間存在相輔相
生關系。
Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'état et les différents acteurs.
為了發(fā)揮這種作用,國家必須同各種不同利益攸關者建立
生
合作關系。
Il?s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.
它目
是實現(xiàn)東道國與現(xiàn)金捐助國之間富有
果
合作關系。
Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.
在伯利茲,生態(tài)和經濟之間具有明顯生性。
Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.
然而,應內外一致努力來應對博茨瓦納所面臨挑戰(zhàn)。
L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.
實地有效性必然取決于目標與分配資源之間
生作用。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renfor?ant l'autre.
在這場斗爭中,自由與安全之間有著一種生關系,兩者都必須予以加強。
Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.
合作之中一方面是開發(fā)計劃署經驗,一方面是資發(fā)基金深入
地方知識和經驗。
Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les états.
然而,全球政治和經濟穩(wěn)定必要性需要各國之間更大
生關系。
Un deuxième enseignement?: les liens avérés entre terrorisme et crime international organisé aboutissent très souvent à une vraie symbiose.
我們所汲取第二個經驗教訓涉及有
織犯罪與恐怖主義之間
聯(lián)系,這往往是一種
生
關系。
Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!
誠懇希望與新老客戶攜手同進,生雙贏!
Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.
盡管可以理解委員會希望在工作中取得進展,但委員會應該與其聽眾同步前進。
Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.
隨著資本市場日益開放,本區(qū)域
經濟體與全球金融流動緊密相連。
La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.
森林健康和活力與在森林里或森林附件生活
土著社區(qū)之間
關系已一再被確認和強調。
Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.
在文化方面,在知識領域存在文化生
現(xiàn)象,這是管理人員到國外接受培訓
結果。
Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au c?ur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.
同樣,我們必須將與地球母親生存
所有人置于我們發(fā)展
核心。
La Bulgarie note avec satisfaction le fait que la résolution 1373 (2001) reconna?t la gravité de la symbiose qui existe entre terrorisme et criminalité organisée.
保加利亞滿意地注意到,第1373(2001)號決議認識到恐怖主義同有織犯罪之間存在
生現(xiàn)象
嚴重性質。
Cette politique reconna?t qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.
該政策承認城市和農村住區(qū)之間生關系,并且提倡兩者之間
功能性聯(lián)系。
Les subventions versées aux agriculteurs d'Europe doivent prendre fin si nous voulons parler d'un village planétaire où les relations reposent sur la symbiose et non sur le parasitisme.
如果我們要談論具有生性質而不是寄生性質
全球村,對歐洲農民提供
補貼就必須停止。
Le HCR a un r?le clef à jouer pour favoriser une ?symbiose productive? entre pays d'accueil et pays donateurs et promouvoir des arrangements permettant de répartir la charge.
在收容國與現(xiàn)金捐助國之間實現(xiàn)“富有果
合作關系”,和在促進分擔責任
安排方面,難民署可發(fā)揮重要作用。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生
,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com