Il est net de tout blame.
他是無可指的。
Il est net de tout blame.
他是無可指的。
Tout flatteur mérite le blame.
任何溜須拍馬者都應指
。
On doit édulcorer un blame.
大家應該減輕備。
Les mesures disciplinaires vont du blame écrit au renvoi sans préavis.
紀律處分措施由書面批評一直立即開除等
同情況。
En conséquence, deux membres du personnel ont re?u un blame pour faute.
因此,兩位工作人員被指控行為當。
On rejette le blame sur Isra?l avant même d'avoir examiné les faits.
在未審議任何證據(jù)的情況下就將罪名加給以色列。
Elles ont le plus souvent entra?né un blame et des mesures d'éducation surveillée.
訓誡和教育監(jiān)督是最常用的措施。
Le mauvais écrivain blame sa plume.
寫出好作品的作家總把
任歸咎在自己的筆上。
Dans le même temps, on rejette le blame sur ceux qui répondent à ces actes.
同時,把那些行動的后果歸罪于對那些行動做出反應的人。
Il est désormais inutile de jeter le blame sur l'une ou l'autre des parties.
現(xiàn)在指任何一方都沒有意義。
Personne n'a d'ailleurs re?u de blame ou fait l'objet d'une procédure disciplinaire.
因此,尚沒有人指
或
戒。
M.?Hausmann n'est pas d'accord avec ceux qui blament l'impérialisme pour ces différences.
他同意有些人將這
差距歸咎于帝國主義的說法。
240.Personne ne te blame.
沒有人備你。
Je ne blame personne pour ces difficultés.
我因為這些困難而
備任何人。
Il blame son inférieur.
他在指下屬。
L'allégement de la dette blame les pays débiteurs.
債務減免把任推給了債務國。
Les enfants qui ne prospèrent pas rejettent souvent le blame sur leur mère et leur grand-mère.
如果子女能飛黃騰達,其母親和(外)祖母通常會被指控是禍根。
Cet examen en cours inspirera l'élaboration des directives gouvernant l'imposition d'amendes et de blames.
這項工作目前正在進行,預期將在實行新系統(tǒng)之前完成,將成為擬訂實施罰款和(或)警告準則的依據(jù)。
Il faut s'abstenir de formuler des allégations contre le Pakistan et d'essayer de rejeter le blame sur lui.
應該指
巴基斯坦,并把
任推給它。
Ce n'est pas le moment non plus d'assigner le blame face à une situation généralement moins que satisfaite.
現(xiàn)在也是確定由誰對我們面臨的
完全令人滿意的總體局勢負
的恰當時間。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com