Des difficultés empêchent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在任何困難,妨礙通過(guò)適國(guó)內(nèi)法律?
Des difficultés empêchent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?
是否存在任何困難,妨礙通過(guò)適國(guó)內(nèi)法律?
La mondialisation exige des institutions et des initiatives internationales adéquates.
全球化需要適全球機(jī)構(gòu)和倡議。
L'UNITAR doit être doté d'un appui financier adéquat.
研訓(xùn)所必須得到充足財(cái)政支持。
Certes des ressources financières adéquates devraient renforcer cette approche globale.
然,充分
財(cái)政資源應(yīng)該支持這一全面方法。
La préparation de ces élections nécessite des moyens et un appui technique adéquats.
需要調(diào)動(dòng)足夠資源和技術(shù)支助以便為地方市政選舉作準(zhǔn)備。
Bien des pays manquent en fait de systèmes bancaires adéquats dans ces zones.
很多國(guó)家缺乏充分
農(nóng)村銀行制度。
Certains modèles libéraux traditionnels de l'Occident, peuvent donc ne pas être adéquats.
因此,一些傳統(tǒng)西方自由模式可能不
。
Le Pérou estime que la formule la plus adéquate unit continuité et changement.
秘魯認(rèn)為最佳解決辦法在于通過(guò)變革和持續(xù)不斷
努力。
La coopération Sud-Sud au niveau mondial exige un appui institutionnel adéquat et structuré.
全球一級(jí)南南合作需要充分而且分階段
體制支助。
Une assistance financière adéquate devrait être offerte à la CEDEAO à cette fin.
為此,應(yīng)向西非經(jīng)共體提供充分財(cái)政援助。
Outre un cadre juridique adéquat, la protection des réfugiés nécessite coopération et volonté politique.
除了充分法律框架外,保護(hù)還需要合作和政治意愿。
Les opérations de maintien de la paix doivent reposer sur une base financière adéquate.
應(yīng)保證足夠
維和行動(dòng)經(jīng)費(fèi)。
Pratiquement, toutes les activités de développement urbain adéquat trouvent leur place dans ce Programme.
幾乎任何良好城市發(fā)展活動(dòng)都會(huì)在其中找到某個(gè)適
位置。
Quatre états ont pris des dispositions juridiques adéquates pour réprimer le recrutement de terroristes.
國(guó)家頒布了關(guān)于打擊招募恐怖分子行為充分法律規(guī)定。
à long terme, la réconciliation nationale durable doit se fonder sur des conditions économiques adéquates.
而從長(zhǎng)遠(yuǎn)講,持久民族和解必須以一定
經(jīng)濟(jì)條件為基礎(chǔ)。
Parallèlement nous examinons avec nos partenaires européens la contribution commune la plus adéquate à apporter.
我們與我們歐洲伙伴一道,還正在考慮如何更好地為該
派團(tuán)作出共同貢獻(xiàn)。
Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.
這會(huì)背離正常預(yù)算編制程序,因而喪失預(yù)算規(guī)章制度
約束。
On ne dispose pas de ressources financières adéquates pour fournir des installations d'assistance et d'appui.
再加經(jīng)費(fèi)嚴(yán)重短缺,無(wú)法為援助和支助提供足夠
便利。
Conformément à la résolution 1770?(2007), cette action doit se dérouler dans des conditions sécuritaires adéquates.
根據(jù)第1770(2007)號(hào)決議,這些努力應(yīng)該在安全環(huán)境內(nèi)開(kāi)展。
Ils ont fait l'objet d'une étude d'évaluation d'impact en vue d'un ciblage plus adéquat.
為提高廣告針對(duì)性,又進(jìn)行了效果評(píng)估調(diào)查。
聲明:以例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com