Ce type de corrélation exclura toute intervention universellement optimale de l'état.
這種“徑依賴”將政府普遍優(yōu)化干預(yù)排除在外。
Ce type de corrélation exclura toute intervention universellement optimale de l'état.
這種“徑依賴”將政府普遍優(yōu)化干預(yù)排除在外。
Le NEPAD devrait devenir l'expression politique optimale de cette famille africaine élargie.
非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系應(yīng)成為這一非洲大家庭高政治體現(xiàn)。
Cette expérience est citée parmi les pratiques optimales.
這方面經(jīng)歷作為佳做法寫入了文件。
Ce potentiel considérable doit être utilisé de fa?on optimale.
充分地利用這一巨大潛力。
Des exemples de pratiques optimales sont donnés pour chaque domaine.
另外,為每個行動領(lǐng)域提供了良好做法實(shí)例。
La deuxième partie entre dans la catégorie des pratiques optimales.
第二部分屬于佳做法類。
Mise au point dans une optique synergique de solutions optimales intégrées.
發(fā)揮協(xié)同作用,提供綜合和妥善解決辦法和服務(wù),以滿足用戶需要。
Cette composition de l'actionnariat produit des effets de synergie optimale.
股東混合構(gòu)成創(chuàng)造了優(yōu)化協(xié)同作用。
Les pratiques optimales se fondent sur ce qui fait ses preuves.
佳做法以發(fā)揮作用做法為依據(jù)。
Recommander l'adoption de pratiques optimales pour le contr?le des exportations.
建議采用關(guān)于出口控制佳做法。
Tous les états Membres se situaient dans la fourchette optimale les concernant.
所有其他會員國任職人數(shù)均在幅度以內(nèi)。
Pratiques optimales de citation des produits des bureaux internationaux de statistique (UNESCO).
各國際統(tǒng)計(jì)處產(chǎn)出在說明資料來源方面采用妥善做法(聯(lián)合國教育、科學(xué)及文化組織)。
Elles peuvent le faire en s'attachant à appliquer les pratiques optimales.
實(shí)現(xiàn)這個目標(biāo)辦法是尋求采用佳做法。
Une section des pratiques optimales de maintien de la paix a été créée.
已設(shè)立了一個維持和平佳做法科。
Le système des fourchettes optimales s'applique aux personnes recrutées selon ce processus.
通過這種考試征聘工作人員應(yīng)受適幅度辦法限制。
Chaque organisation se doit d'être le lieu d'échange des pratiques optimales.
每個組織可提供一個論壇,分享佳做法。
On pourrait s'inspirer des pratiques optimales d'organisations régionales, internationales et intergouvernementales.
區(qū)域、國際和政府間組織佳做法值得借鑒。
Il serait utile de mettre en commun les connaissances et les pratiques optimales.
分享知識和佳做法也是有益做法。
Troisièmement, il faut concevoir un mécanisme optimal permettant de traiter des divers thèmes.
第三,應(yīng)制定處理各種議題佳機(jī)制。
Ce sont là autant de moyens par lesquels nous pourrions partager les pratiques optimales.
所有這一切都是我們能夠分享佳做法徑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com