Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
這對情侶為性格
合而分手。
Les amoureux se sont séparés pour l'inadéquation du caractère.
這對情侶為性格
合而分手。
Il y a l'inadéquation de l'offre et de la demande du porc.
豬肉的供給和需相符。
La seconde question concerne l'éventuelle inadéquation de la législation et autres mesures normatives.
第二項考慮是,立法和其他規(guī)范性措施夠充分。
Le délai requis pour examiner une communication met également en?évidence cette inadéquation des services.
在處理信函方面的長時間延誤也說明這一點。
La crise alimentaire est principalement causée par l'inadéquation de l'offre et de la demande.
造成糧食危機的主是供
失調(diào)。
Inadéquation des systèmes de production et de diffusion des connaissances.
· 良的知識生成和傳播系統(tǒng)。
L'inadéquation des données entra?ne une planification et une programmation inappropriées.
糟糕的數(shù)據(jù)就會造成糟糕的計劃和方案規(guī)劃。
Il en a résulté une inadéquation des efforts et un financement qui laisse fortement à désirer.
這導致努力
足和資金發(fā)放遠
理想的情況。
Des cas récents ont mis une fois de plus en exergue les inadéquations du régime actuel.
最近的案例再次表明目前制度的足之處。
Malheureusement, cet engagement se heurte à l'inadéquation des ressources et à la faiblesse de ses capacités.
遺憾的是,這種承諾遇到資源匱乏和能力
足的阻力。
Persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.
查明需和調(diào)動資金之間始終
相適應。
La persistance de l'inadéquation entre l'identification des besoins et la mobilisation des financements.
查明需和調(diào)動資金之間始終
相適應。
Cet?échec s'explique notamment par l'inadéquation des mécanismes d'application et par le caractère trop ambitieux des objectifs.
落實機制足和指標定得過高都是造成失敗的
。
L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.
還有一些限制素,包括方法和工具
合適。
Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.
在數(shù)字簽名的情況下,現(xiàn)行術語的合適甚至更為明顯。
Certains ont insisté sur l'inadéquation entre leurs programmes de travail et les ressources allouées au budget ordinaire.
它們著重指出它們的工作方案同分配給經(jīng)常預算的資源之間存在著差距。
Le problème du déplacement est gigantesque étant donné l'inadéquation de la structure institutionnelle et le manque de fonds.
由于體制結構完善和資金匱乏,流離失所問題非常棘手。
La caractérisent principalement une inadéquation entre l'offre et la demande de logement, et une hausse exacerbée des loyers.
住房供相適應,房租急劇高漲。
Cet état de fait s'explique avant tout par l'inadéquation des ressources à la disposition des gouvernements des états.
主是由邦政府支配的資源
足。
Les difficultés que rencontre la Conférence du désarmement ne sont pas dues à l'inadéquation de son ordre du jour.
裁軍談判會議面臨的困難并是其議程的范圍或現(xiàn)實性
恰當所造成的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com