Ma famille ne savait pas où je me trouvais.?a.
家里知道我關(guān)押在哪里”。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Ma famille ne savait pas où je me trouvais.?a.
家里知道我關(guān)押在哪里”。
Telle est la situation paradoxale dans laquelle se trouve cet état.
以色列正處于這種矛盾狀況之中。
La situation dans laquelle se trouve ce continent est vraiment dramatique.
非洲的局勢(shì)確實(shí)是悲劇性的。
Deuxièmement, la tache de trouver une solution incombe aux états Membres eux-mêmes.
第二,尋求前進(jìn)道路的責(zé)任可以交給會(huì)員國(guó)。
Dans un autre cas, la personne disparue se trouverait à son domicile.
在另一起案件中,據(jù)報(bào),所涉員在家里。
Il est opposable à toute personne se trouvant sur le territoire néerlandais.
它直接適用于在荷蘭境內(nèi)的每一個(gè)。
Nous pensons que ce pays se trouve à une croisée des chemins.
如果完全做到這一點(diǎn),就會(huì)發(fā)出一個(gè)非常錯(cuò)誤的信號(hào)。
Nous savons tous que le domaine du désarmement se trouve dans une impasse.
我們都確認(rèn)裁軍領(lǐng)域正處于一種僵局。
Les femmes ont plus de difficulté que les hommes à trouver un emploi.
同男子相比,婦女在尋找工作方面面臨更大的困。
J'espère ardemment qu'il la trouvera cette fois et saura la préserver.
我熱切期望,他們這次終于找到和平,并且能夠永遠(yuǎn)保持和平。
Le conseil affirme que tous les recours internes se trouvent ainsi épuisés.
據(jù)律師說(shuō),因此,所有國(guó)內(nèi)補(bǔ)救方法都已用盡。
L'impasse où se trouve actuellement la question nucléaire coréenne inquiète vivement ma délégation.
當(dāng)前的朝鮮半島核問(wèn)題僵局令我國(guó)代表團(tuán)深關(guān)切。
Il est pourtant le seul cadre existant pour trouver une solution multilatérale et multipartite.
但是,它是實(shí)現(xiàn)多邊和多方解決的唯一框架。
Je suis convaincu que cette force trouvera des appuis, y compris dans mon pays.
我相信,這樣一支部隊(duì)將得到支持,包括得到我國(guó)的支持。
J'espère que le Conseil et son Groupe de travail les auront trouvées utiles.
我希望安理會(huì)和工作組將認(rèn)為這些想法是有用的。
Singapour compte plusieurs dispositions juridiques pour empêcher les terroristes de trouver asile à Singapour.
新加坡有拒絕給予恐怖分子安全庇護(hù)的許多法律規(guī)定。
Le racisme déclaré ne se trouvait que dans certaines pages reproduisant des lettres.
只有在一些讀者來(lái)信中才能找到公開的種族主義言論。
Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.
然而,我們?cè)俅伟l(fā)現(xiàn)我們處于一個(gè)新災(zāi)的邊緣。
Cette loi vise à améliorer les chances qu'ont ces personnes de trouver un emploi.
擬訂這項(xiàng)法律是為了要幫助這些找到工作。
Les états qui se trouvent dans une telle zone ne bénéficient pas de garanties absolues.
因此無(wú)核武器區(qū)內(nèi)的國(guó)家沒(méi)有得到堅(jiān)可摧的保證。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com