Parmi les 22 personnes assassinées figurait Sergio Vieira de Mello.
塞爾希奧·比埃拉·德梅洛是22名被害者之一。
se figurer: croire, imaginer, penser, s'attendre, s'imaginer, évoquer, voir, escompter, espérer, se représenter, se voir, juger, représenter
dessiner, évoquer, illustrer, imiter, peindre, rappeler, représenter, retracer, sculpter, tracer, traduire, incarner, symboliser, préfigurer, reproduire, trouver, compter, appara?tre, se trouver, se faire une idée de,Parmi les 22 personnes assassinées figurait Sergio Vieira de Mello.
塞爾希奧·比埃拉·德梅洛是22名被害者之一。
Enfin, l'UNICEF souscrit aux recommandations qui figurent dans le rapport.
最后,兒童基金會(huì)希望為本報(bào)告所載的建議提供支持。
Nous appuyons aussi toutes les autres recommandations qui figurent dans le rapport.
們也支持該報(bào)告中所載的所有其他建議。
La CARICOM espère que la proposition figurera dans le rapport du Comité.
加共體希望該提案夠載入委員會(huì)報(bào)告。
Pour l'essentiel, les éléments qui figurent dans ce texte demeurent valides.
該小冊(cè)子所載的情況大都仍然有效。
Nous voudrions revenir en particulier sur certains des points qui y figurent.
們要強(qiáng)調(diào)通報(bào)的以下內(nèi)容。
Dans certains cas, des renseignements détaillés ne figurent pas sur la liste.
在有些情況下,清單未列出具體詳情。
Les définitions doivent être lues conjointement avec les recommandations où figurent les termes.
有關(guān)定義應(yīng)結(jié)合相關(guān)的建議一并閱讀。
Parmi les principaux résultats du projet figurent notamment une série de dialogues globaux.
該項(xiàng)目所取得的各項(xiàng)關(guān)鍵產(chǎn)出包括舉辦了一系列全球性對(duì)話。
Plus de détails et une version téléchargeable du système figurent à l'adresse www.lccs-info.org.
LCCS系統(tǒng)進(jìn)一步的詳情和可下載的版本可查找網(wǎng)址:www.lccs-info.org/。
L'utilité du membre de phrase qui y figurait entre crochets a été contestée.
有與會(huì)者對(duì)該項(xiàng)末尾置于方括號(hào)內(nèi)的措詞是否有益提出了質(zhì)疑。
Nous voudrions voir cette série de problèmes figurer parmi les activités prioritaires de l'UNICEF.
們希望這些問題被列入聯(lián)合國兒童基金會(huì)(兒童基金會(huì))活動(dòng)最優(yōu)先。
C'est sous cette rubrique que figurent les dépenses afférentes au poste de vice-secrétaire général.
該辦公廳還包括常務(wù)副秘書長(zhǎng)所需的資源。
Parmi les principaux motifs de préoccupation du Groupe latino-américain et cara?be figuraient les questions agricoles.
拉丁美洲和加勒比國家集團(tuán)主要關(guān)切的是農(nóng)業(yè)議題。
Vos autorités ont-elles sur eux des renseignements utiles qui ne figurent pas sur la Liste?
貴國政府是否有任何與這些個(gè)人有關(guān),但尚未列入清單的資料?
On compte, parmi les domaines d'entraide qui y figurent, la lutte contre les crimes terroristes.
公約中的合作領(lǐng)域包括制止恐怖主義罪行。
Ces rapports sont diversifiés quant au niveau de l'analyse et aux recommandations qui y figurent.
這些報(bào)告進(jìn)行分析和提出建議的程度各相同。
Les ordres d'opération comprennent une annexe juridique où figurent les principes du droit international humanitaire.
行動(dòng)命令附有法律規(guī)定,其中載列國際人道主義法原則。
Des renseignements détaillés sur l'ensemble des travailleurs étrangers figurent au tableau 4 de l'annexe 12.
附件12的表4提供所有外國工作人員的詳細(xì)數(shù)據(jù)。
Pour terminer, je voudrais souligner trois éléments qui figurent dans la partie ??Observations?? du rapport.
最后,請(qǐng)?jiān)试S著重談一談報(bào)告意見部分提出的3點(diǎn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com