Toutes les sources sont indiquées au bas de chaque tableau.
每個表下都提供了所有資料來源。
Toutes les sources sont indiquées au bas de chaque tableau.
每個表下都提供了所有資料來源。
Les principales modifications proposées sont indiquées dans les paragraphes ci-dessous.
在下文各段中,擬議重大修改將以下劃線來表示。
La responsabilité des services sociaux est clairement indiquée dans cette disposition.
該條明確規(guī)定了社會福利部門責任。
Il y a toutefois deux exceptions notables, qui sont indiquées ci-après.
但是,有下述兩個顯著例外。
MM, un nombre situé entre 00 et 59 indiquant la minute.
MM是從00到59一個數(shù)字,表示分鐘。
Les mouvements en question représentent 9 % de la quantité de déchets indiquée.
這些運輸占了所報告數(shù)量9%。
Les enquêtes conjointes du TPIR et du Kenya continuent de l'indiquer.
盧旺達問題國際法庭和肯聯(lián)合調(diào)查繼續(xù)證實這一看法。
Le Secrétariat apportera les corrections nécessaires indiquées par le représentant de la France.
秘書處應(yīng)對法國代表提請注意語文問題會給予重視。
La prévalence d'utilisation des contraceptifs est également indiquée par méthode de contraception.
第一套提出了對避孕普及率最新估計數(shù),反映已婚或與異性同居所有育齡婦女使用避孕藥具百分比。
Les décisions que doit prendre l'Assemblée générale sont indiquées au paragraphe 15.
有待大會采取行動列于報告第15段。
La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.
應(yīng)在接口上明確標明數(shù)據(jù)確切來源。
La source exacte des données utilisées devait être clairement indiquée sur l'interface.
應(yīng)在接口上明確標明數(shù)據(jù)確切來源。
Elle se réserve donc le droit d'indiquer plus tard sa position définitive.
所以,我國代表團保留稍后階段在這方面提出最后看法權(quán)利。
On a précisé certains indicateurs en indiquant par exemple les périodes de temps considérées.
已經(jīng)最后確定了某些標,如確定了報告事件情況周期。
Il serait préférable en pareils cas d'utiliser le terme CPT indiquant la frontière.
在這些情況下,最好使用CPT明邊境。
Une déclaration présidentielle qui couvrirait les préoccupations généralement formulées par le Conseil serait indiquée.
發(fā)表一項表達安理會共同關(guān)切主席聲明將是一種適當做法。
Une approche pas à pas comme l'indique à nouveau le rapport serait possible.
報告重申逐步解決辦法將是可行。
Plusieurs formules d'examen dans le cadre des procédures de suivi ont été indiquées.
會上提出了審查后續(xù)程序若干備選方案。
Quelle approche normative serait la plus indiquée pour lutter contre la prolifération des missiles?
什么規(guī)范性辦法能最有效地對付導彈擴散問題?
Notre pays a une constitution qui indique clairement où se situe le pouvoir exécutif.
我們國家有一部憲法,明確出行政權(quán)力歸屬。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com