试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

réprimer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

réprimer TEF/TCF專四專八

音標(biāo):[reprime]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 réprimer 的動詞變位

v. t.
1. 抑制, 克制:
réprimer un mouvement de colère 抑制發(fā)怒

2. 鎮(zhèn)壓, 制止:
réprimer une sédition 鎮(zhèn)壓叛亂
réprimer résolument les activités contre-révolutionnaires 堅決鎮(zhèn)壓反革命活動
réprimer les abus 懲處陋習(xí),制止弊病

助記:
ré加強(qiáng)詞+prim壓+er動詞后綴

詞根:
prim, press, près 壓,榨

詞:
brider,  contraindre,  mater,  ma?triser,  punir,  ravaler,  refouler,  rentrer,  retenir,  réfréner,  contenir,  museler,  chatier,  étouffer,  sévir contre,  sanctionner,  étrangler,  briser,  écraser,  refréner
詞:
pardonner,  tolérer,  ameuter,  encourager,  exciter,  excité,  exhaler,  permettre,  permis,  satisfaire,  satisfaisant,  satisfait,  toléré
聯(lián)想詞
punir懲處,懲辦;contr?ler檢查,檢驗;sanctionner批準(zhǔn),認(rèn)可;endiguer筑堤壩攔住;intimider使膽怯,使羞怯,使驚慌失措,使惶恐不安;traquer圍捕, 追捕;encadrer裝以框子,鑲以框子;neutraliser抵消,使無效;répression鎮(zhèn)壓,抑制;empêcher阻止;étouffer使窒息;

De grands efforts pour réprimer.électrogènes.Pumps.Gangsi Qian, et d'autres produits haut de gamme.

大力鉗.發(fā)機(jī).水泵.鋼絲鉗等高檔產(chǎn)品。

Les syndicats sont durement réprimés dans les régimes dictatoriaux.

可以預(yù)料工會在專制制度下將面對殘酷鎮(zhèn)壓。

Les formes prohibées de la prostitution sont effectivement réprimées.

被禁止一些賣淫形式確受到了懲處。

Le Code pénal d'Oman réprime sévèrement les actes terroristes.

阿曼《刑法》對恐怖行為給予嚴(yán)懲。

Harmoniser les lois qui répriment les différentes manifestations du crime organisé.

協(xié)調(diào)有關(guān)不同形式有組織犯罪刑事定罪和制裁法律。

Six états disposent de mesures adéquates pour réprimer le recrutement de terroristes.

國家制定了充分措施來制止恐怖征聘人員活動。

Des projets de loi réprimant les violences faites aux femmes ont été adoptés.

已經(jīng)通過了處罰對婦女暴力立法。

Cette résolution accro?t considérablement la capacité du système juridique international à réprimer le terrorisme.

該項決議極大地加強(qiáng)了國際法律制度制止恐怖能力。

Le Comité est en outre préoccupé par l'absence de législation réprimant le viol conjugal.

再者,令委員會關(guān)注是,沒有任何法律禁止配偶強(qiáng)奸。

Les tentatives faites pour acheter les services sexuels d'un(e) partenaire occasionnel(le) sont également réprimées.

企圖購買偶爾性服務(wù)也應(yīng)受到懲處。

Jamais jusqu'ici Washington n'avait réprimé si rudement les échanges culturels entre nos peuples.

華盛頓以前從未如此殘忍地打壓美國和古巴兩國人民之間文化交流。

La?pratique de l'intouchabilité ainsi que le mauvais traitement sont réprimés par la loi.

賤民制度和輕視賤民做法應(yīng)該受到法律處罰。

Par ailleurs, l'infraction d'attentat à la pudeur également réprimé par le Code pénal (art.?359).

此外,《刑法》第359條對猥褻罪也做出了懲罰規(guī)定。

Cette loi réprime le trafic de drogues.

本法旨在打擊走私和藥物罪行。

Le Code pénal réprime le viol marital.

《刑法典》規(guī)定要對婚內(nèi)強(qiáng)奸進(jìn)行懲罰。

Nous avons durement réprimé la corruption et la criminalité.

我們嚴(yán)厲打擊腐敗行為與犯罪。

Toute infraction à cette disposition est réprimée par la loi?.

對本條規(guī)定任何違犯均應(yīng)受法律處罰。”

Elle doit être combattue, elle doit être réprimée avec force.

這種行徑必須受到打擊和有力懲罰。

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

任何侵權(quán)行為依法受到懲處。

Les responsables de tels crimes devraient être poursuivis et réprimés.

這種罪行犯罪者必須受到起訴和懲罰。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réprimer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。