Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.
它沒有追蹤恐怖主義分子或挫敗恐怖主義陰謀的任務(wù)規(guī)定或?qū)iT知識(shí)。
Elle n'a ni le mandat ni la compétence pour traquer des terroristes ou déjouer leurs plans.
它沒有追蹤恐怖主義分子或挫敗恐怖主義陰謀的任務(wù)規(guī)定或?qū)iT知識(shí)。
Des moyens pour traquer et combattre le terrorisme intérieur
追查和預(yù)防內(nèi)恐怖主義行為的方法。
Les états-Unis et leurs alliés, dont la France, traquent les éléments d'Al-Qaida.
美及其盟,括法正在每天追捕卡伊達(dá)組織成員。
Il a également souligné qu'il n'hésiterait pas à traquer tous les criminels qui menacent les civils.
伊拉克政府還強(qiáng)調(diào),它將毫不猶豫地追查威脅平民的所有犯罪分子。
Le Gouvernement a mobilisé toutes les ressources disponibles pour traquer sans relache les chefs et les exécutants.
政府調(diào)集了一切現(xiàn)有資源,不懈地追捕事件的主謀和實(shí)施者。
Les terroristes doivent être ostracisés, l'asile doit leur être refusé et ils doivent être traqués par la communauté internationale.
社會(huì)應(yīng)當(dāng)追究恐怖分子的責(zé)任,拒絕為其提供避難場(chǎng)所和追查到底。
Cependant, le TPIY estime qu'INTERPOL n'a pas de capacité opérationnelle et ne peut donc traquer des criminels en fuite.
但前南問法庭認(rèn)為,刑警組織不具備執(zhí)行行動(dòng)工作的能力,不能查逃犯。
Ils poursuivront également leur collaboration avec d'autres états membres pour traquer les trafiquants et les contrebandiers qui commettent ces délits méprisables.
美還將繼續(xù)和其他成員合作,對(duì)這些犯下滔天罪行的販運(yùn)者和走私犯提起公訴。
Nous devons lutter contre eux sur le terrain quand ils s'y réfugient, et les traquer dans les villes lorsqu'ils s'y cachent.
他們要到野外,你必須在那里打擊他們,他們要藏在城市中,你就必須在那里搜捕他們。
En conséquence, le même processus pourrait être mis en place pour traquer les fournisseurs et les chasseurs d'images de pédopornographie sur Internet.
因此,同樣的方法可以用追蹤互聯(lián)網(wǎng)上兒童色情圖片的提供者和愛好者。
Ce sont des assassins silencieux?: ce sont les victimes qui viennent aux mines et n'ont pas les mines qui traquent leurs victimes.
它們是老練的殺手:是受害者走近地雷,不是地雷走近受害者。
Il exhorte le Gouvernement colombien à traquer et punir les auteurs de violences contre les civils et souligne la nécessité d'une paix négociée.
他敦促哥倫比亞政府調(diào)查并懲罰針對(duì)平民所犯下的暴力行為并強(qiáng)調(diào)有必要通過談判實(shí)現(xiàn)和平。
Troisièmement, l'Afrique du Sud reconna?t par conséquent le droit du Gouvernement des états-Unis de traquer les coupables et de les traduire en justice.
“第三,因此,南非確認(rèn)美政府有權(quán)追捕犯罪者并將其繩之以法。
Pour délit de vol et incitation à la rébellion,crime passible de mort,je le déclare désormais hors-la-loi!Qu'il soit traqué jusqu'à la fin de ses jours.
凡偷盜者,及煽動(dòng)叛亂者,必將就地處決,以示懲戒。因此,我宣布他從即日起被放逐。終其一生,他將受到追捕,直至死亡。
La Belgique continuera aussi à participer avec détermination et de manière proactive à l'effort international entrepris depuis deux ans pour traquer le terrorisme.
比利時(shí)將繼續(xù)果斷和積極地參加兩年前開始的消滅恐怖主義的努力。
Nous appelons tous les états à coopérer avec le Tribunal pour traquer, appréhender et transférer tous les inculpés qui sont encore en fuite.
我們吁請(qǐng)所有家與法庭合作,追查、逮捕和移交所有仍在逃的被告。
Le fait que des civils israéliens sont pris pour cible quasi quotidiennement par les auteurs d'attendats-suicide qui traquent des innocents n'est-il pas suffisant??
以色列平民幾乎每天都遭受到專門針對(duì)無辜百姓的自殺性爆炸,難道還不夠嗎?
Bien que ce chiffre ne soit pas négligeable, nous reconnaissons que l'on peut faire davantage pour dénicher, traquer et geler les fonds des terroristes.
這一數(shù)字固然可觀,但我們承認(rèn)在搜尋、跟蹤和凍結(jié)恐怖資金方面還能做更多。
Le Conseil a bien compris que les terroristes n'agissent pas seuls et que nous ne réussirons jamais si nous ne traquons que les terroristes eux-mêmes.
安理會(huì)正確地理解到,恐怖主義分子并非在真空中行動(dòng),如果我們只是追蹤恐怖分子本身,那么我們永遠(yuǎn)不可能成功。
Les réseaux de renseignement auxquels les services de sécurité ont accès ont notamment pour taches d'identifier, de traquer et de surveiller tous les éléments terroristes.
可供各安全機(jī)構(gòu)運(yùn)作的情報(bào)網(wǎng)絡(luò)都在查、追捕和監(jiān)測(cè)所有恐怖分子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com