试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

réconcilier

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

réconcilier TEF/TCF專四

音標:[rek??silje]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 réconcilier 的動詞變位

v. t.
1. 調(diào)停, 調(diào)解; 使解, 使, 使復交:
réconcilier qn avec (et) son frère 使某人他的兄弟重新
le besoin rapproche et réconcilie les hommes 需求使人們接近。


2. [轉(zhuǎn)]調(diào)(兩種對立的學說等); 消除敵對態(tài)度:
réconcilier qn avec qch 使某人對某事產(chǎn)生
ce film me réconcilie avec le cinéma 這部影片使我對電影產(chǎn)生了興趣


3. [宗]為…重新祝圣; 使復歸


se réconcilier v. pr.
言歸于, 解:
se ~ avec qn 某人言歸于
se réconcilier avec soi-même 不再生自己人的氣


常見用法
rien ne peut les réconcilier什么也不能讓他們重歸于
réconcilier qqn avec qqn使某人與某人
se réconcilier avec qqn某人

助記:
ré重新+con共,同+cil召+ier動詞后綴

詞根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

生:
  • concilier   v.t. 調(diào)解,調(diào)停,使解;使一致,調(diào)

近義詞:
concilier,  raccommoder,  rapprocher,  remettre d'accord,  réunir,  accorder,  rabibocher,  se rabibocher,  se raccommoder,  renouer

se réconcilier: renouer,  s'accorder,  se remettre,  se rabibocher,  se raccommoder,  se revoir,  rabibocher,  raccommoder,  

反義詞:
brouiller,  facher,  opposer,  déchirer,  désaccorder,  désunir,  séparer,  brouillé,  diviser,  divisé,  désaccordé,  faché,  opposé

se réconcilier: se facher,  rompre,  se brouiller,  se déchirer,  se heurter,  s'opposer,  se quereller,  

聯(lián)想詞
renouer把……重新打結(jié),重新結(jié);concilier調(diào)解,調(diào)停,使解;rapprocher使更靠近,使更接近;convaincre說服,使信服;séparer使分開,使分離;reconquérir奪回;unir合并,使結(jié)合;redéfinir重新定義;réconciliation解,;ramener再帶來;persuader說服,使信服,使相信;

Mais le principal, c'est qu'ils se réconcilient, non?

重要的是他們要言了,不是么?

Ravel me réconcilie avec la musique moderne.

拉威爾使我對現(xiàn)代音樂重新產(chǎn)生。

Le cinéma nous réconcilie avec le monde.

電影讓我們與這個世界。

Cette fille le réconcilie avec sa femme.

這個女孩使他的老婆重新

Pour nous réconcilier, j'ai fait la moitié du chemin.

為了重歸, 我已經(jīng)作了一些努力。

Il a fait beaucoup d'efforts pour réconcilier les deux mais sans réussite.

他為了使這兩個人,做了很多努力,卻沒有成功。

Ils se sont finalement réconciliés.

他們終于。

Il faut absolument que le peuple de Guinée-Bissau se réconcilie avec lui-même.

當務之急是幾內(nèi)亞比紹人彼此解。

Les nationalités nouvellement réconciliées défendront collectivement la souveraineté du Myanmar par tous les moyens nécessaires.

新近達成的各民族將通過一切必要的手段來集體捍衛(wèi)緬甸的主權(quán)。

Je me réconcilie avec mon amie.

朋友言歸于。

Il sait, par exemple, que tout le monde tombe amoureux, se dispute, se réconcilie, fait des dépenses inconsidérées.

比方說,他知道所有人都會墜入愛河,爭吵,解,不經(jīng)思考的揮霍錢財。

Impératifs sécuritaires et humanitaires doivent être réconciliés d'urgence.

必須緊迫地使安全人道主義需要協(xié)調(diào)一致。

Les deux arbitres font tout leur possible pour réconcilier le couple.

兩名仲裁員應當盡一切努力對雙方進行調(diào)解。

Notre système doit tenir compte de ces intérêts et les réconcilier.

我們的制度必須照顧協(xié)調(diào)這些利益。

L'ONU a pu réconcilier la communauté internationale avec les Timorais.

聯(lián)合國使國際社會與帝汶人實現(xiàn)了解。

Enfin, les parties doivent se réconcilier afin de construire un futur commun.

各方最終必須,以建設一個共同的未來。

Tu peux te réconcilier avec Dieu par Jésus qui est mort à la croix pour toi.

你可以通過耶穌,是他在十字架上為你而死.

Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.

準則草案3.1.13 試圖調(diào)這兩種顯示互相對立的看法。

Il s'agit d'un grand moment pour notre Conseil, réconcilié avec lui-même.

這對安理會來說是一個偉大的時刻,安理會又重新走上解的道路。

Comme le montraient ces conclusions, le grand défi à relever serait de réconcilier ces différents objectifs.

正如這次專題討論會的結(jié)果所反映的那樣,今后所面臨的艱巨挑戰(zhàn)將是協(xié)調(diào)這些不同的優(yōu)先事項。

聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 réconcilier 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。