试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

abdiquer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

abdiquer 專八

音標(biāo):[abdike]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 abdiquer 的動(dòng)詞變位
v.t.
放棄(權(quán)力等)
abdiquer la couronne讓王位

— v.i.
1. 認(rèn)輸
abdiquer devant les difficultés在困難面前認(rèn)輸

2. 讓位
abdiquer en faveur de son fils讓位給兒子

常見用法
abdiquer la couronne放棄王位
le roi a abdiqué國王讓位

近義詞:
démissionner de,  quitter,  résigner,  se démettre de,  abandonner,  capituler,  céder,  démissionner,  démordre,  se départir,  se résigner,  déclarer,  se désister de,  renoncer à,  avouer vaincu,  baisser les bras,  déclarer forfait,  incliner,  lacher prise,  laisser tomber
反義詞:
garder,  lutter,  conserver,  maintenir,  monter,  résister,  s'accrocher,  s'obstiner,  gardé,  montée
聯(lián)想詞
renoncer放棄;abandonner放棄;abdication放棄,棄權(quán);démissionner辭職;incliner使傾斜,使彎下;exiler流放,放逐,使流亡;céder讓,讓與;contraindre強(qiáng)制,強(qiáng)迫,迫使;imposer強(qiáng)迫,強(qiáng)加;accepter接受,領(lǐng)受;contraint受拘束,不自然;

En dépit d'échecs répétés,il refuse à abdiquer.

雖然屢次失敗,他仍拒絕認(rèn)輸

En 1848,Louis-Phillipe abdiqua en faveur de son petit-fils.

1848年,路易菲力普讓位給他孫子。

Selon certaines sources, le Conseil de la Commission aurait abdiqué toute responsabilité dans ce domaine.

據(jù)稱已經(jīng)完全放棄這一責(zé)任。

Il a abdiqué sa dignité d'homme.

放棄自己尊嚴(yán)。

C'est abdiquer notre conscience éthique en tant qu'être humain.

這也意味著放棄我們道德和我們類意識(shí)。

L'état-nation ne va pas abdiquer sa souveraineté économique nationale extérieure et intérieure.

國家將不放棄對(duì)外和內(nèi)部國家經(jīng)濟(jì)主權(quán)。

Permettez-moi de rappeler néanmoins que déléguer notre autorité ne signifie pas abdiquer.

但是,讓我指出,這是授權(quán),并不等于放棄責(zé)任。

Accepter cette logique, c'est abdiquer, c'est renoncer à toutes les valeurs que l'homme a de fondamentales.

接受這種邏輯,就意味著放棄我們責(zé)任,意味著擯棄我們所有類根本價(jià)值觀。

Le roi a abdiqué, des élections fédérales ont eu lieu et un gouvernement de coalition a été mis en place.

國王已經(jīng)下臺(tái),聯(lián)邦選舉如期舉行,聯(lián)合政府執(zhí)掌政權(quán)。

Devant cette grave situation, l'ONU ne peut abdiquer sa responsabilité de protéger les populations qui ne sont pas protégées par leur propre gouvernement.

鑒于這一嚴(yán)重局面,聯(lián)合國不能放棄它責(zé)任,而必須保護(hù)那些得不到其本國政府保護(hù)居民。

Nous pensons qu'il faut que les mandats soient réalistes, mais en même temps, réalisme ne doit pas vouloir dire que le Conseil abdique sa responsabilité.

我們認(rèn)為,任務(wù)規(guī)定應(yīng)該切實(shí)可行。 但與此同時(shí),現(xiàn)實(shí)性不應(yīng)意味著放棄安職責(zé)。

Il en découle, par conséquent, que toute dérogation au titre du Chapitre VIII de la Charte ne signifie pas que le Conseil de sécurité abdique sa responsabilité.

因此,《憲章》第八章規(guī)定任何例外并不意味著安全放棄責(zé)任。

Le débat soulève des questions éthiques fondamentales, et la délégation gambienne n'est pas prête à abdiquer sa responsabilité ni à modifier la position qu'elle a exprimée l'année précédente.

爭論引出基本道德問題,他代表團(tuán)不準(zhǔn)備放棄責(zé)任或改變?nèi)ツ瓯砻?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">立場。

Elle souhaiterait également une définition plus claire des relations entre l'état et les ONG, le premier semblant avoir abdiqué la plus grande partie de son r?le en faveur de celles-ci.

她還贊同更明確地界定國家與非政府組織之間關(guān)系,看來前者已把其角色主要部分退讓給后者。

Mme? Dairiam s'est félicitée que la délégation ait déclaré qu'Isra?l n'avait pas abdiqué toutes ses responsabilités à l'égard des territoires palestiniens occupés.

Dairiam女士對(duì)于以色列代表團(tuán)稱沒有放棄對(duì)于被占領(lǐng)巴勒斯坦領(lǐng)土全部責(zé)任表示歡迎。

L'ONU et l'Assemblée générale ne peuvent pas abdiquer la responsabilité qui est la leur et qui consiste à veiller à ce que la fixation d'objectifs et la prise d'engagements soient suivies d'effet.

聯(lián)合國和大不能放棄對(duì)實(shí)現(xiàn)發(fā)展目標(biāo)和履行所作出承諾所負(fù)責(zé)任。

Dans le même temps, nous ne devons pas oublier que notre r?le est de suivre le rythme de l'évolution du monde et de ne pas abdiquer.

然而,同時(shí)我們應(yīng)當(dāng)記住,需要跟上當(dāng)今世界步伐,不要掉隊(duì)。

Et parce que ces problèmes ne peuvent pas être résolus à l'intérieur de nos propres frontières, personne n'a le droit d'abdiquer ses responsabilités devant les conséquences ni ne peut se permettre ce luxe.

由于這些問題無法在各國內(nèi)部得到解決,因此,任何國家既無權(quán)利,也不能放棄對(duì)后果承擔(dān)責(zé)任。

Dans le passé, souvent le Conseil soit s'est abrité derrière le régionalisme pour éviter d'avoir à prendre des mesures soit a sous-traité ses pouvoirs et abdiqué ses responsabilités en faveur des organisations régionales.

過去,安經(jīng)常把區(qū)域具體情況作為擋箭牌來避免采取行動(dòng),或把權(quán)力分包給某些區(qū)域組織并讓出自己責(zé)任。

Le programme de formation ??Développement personnel et professionnel?? a certes permis au personnel de ma?triser son avenir mais l'UNICEF ne devrait pas pour autant abdiquer sa responsabilité qui est d'assurer le bien-être du personnel.

個(gè)和職業(yè)發(fā)展培訓(xùn)有助于工作更好地掌握自己未來,但是兒童基金不應(yīng)該放棄在促進(jìn)工作發(fā)展方面責(zé)任。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 abdiquer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。