Il avait l'intention de résigner ses fonctions.
他打算辭去己的職務。
se résigner à: accepter, se soumettre,
se résigner: céder, s'incliner, consentant, s'accommoder de, s'arranger de, soumis, supporter, abdiquer, se soumettre, se résoudre, parti, soumettre,
se résigner: lutter, se rebeller, se rebiffer, révolté, s'insurger, s'opposer, contester, protester, se révolter
se résigner à: se révolter, se soustraire,
Il avait l'intention de résigner ses fonctions.
他打算辭去己的職務。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariatre.
逆來順受的女人屈從于她古怪老媽的任性。
Fix n'insista paset comprit qu'il devait se résigner à attendre son mandat.
費克斯沒有堅持己的要求。他知道沒有別的辦法,只好耐心等待拘。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
不是絕望或甘心的時候。
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
軍界精得很,只攻擊左拉犯了誹謗罪,其余故意一概不提。
Nous ne pouvons nous résigner aux échecs actuels.
我們絕不能甘心于目前所遭受的挫折。
Les femmes semblent se résigner à cet état de choses.
婦女的態(tài)度似乎一般是順從。
Devons-nous, nous, les débiteurs, nous résigner à être toujours pauvres?
作為債務國的我們,是否將為永遠甘貧窮?
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有創(chuàng)造物他面前都是謙卑的,都要順從他的意志。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我們不能聽任一些區(qū)域沖突無限期拖下去。
Pour sa part, le Royaume du Maroc ne saurait se résigner à un tel sort.
摩洛哥王國不能順從此種命運。
Nous ne devons pas nous résigner à ces revers, ni accepter de vivre avec eux.
我們不應聽任形勢逆轉(zhuǎn)下去,我們也不應容忍這些象。
Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.
對于婦女來說,因為她們經(jīng)常聽天由命,因此并不主張己的繼承權(quán)。
Les femmes sont isolées et méprisées, et?beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
婦女遭受排斥和污辱,許多人不得不靠乞討為生。
Nous risquons aujourd'hui d'élever une nouvelle génération résignée à la réalité d'une guerre sans fin.
我們面臨著要無盡的戰(zhàn)爭實中養(yǎng)育我們新的一代的危險。
Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.
我們不能聽天由命,接受一種沒有改變,而只是當前的延伸的未來。
Nous ne nous y résignons pas.
我們希望,這些國家將能夠回到對這一問題的共識道路上來。
Ne nous résignons pas à l'irréparable.
讓我們不要,不要做無法挽回的事。
Résigné, on n'e?t pu le dire, mais ce dernier coup n'avait pu l'émouvoir, au moins en apparence.
雖然不能說他是“聽天由命”,但是,至少外表上,這個意外的打擊確實沒有他驚慌失措。
Il fallut bien se résigner des deux parts. Cependant l'auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal.
確實只得遷就兩部分人。可是作者和觀眾卻對紅衣主教都懷恨心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com