Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.
我穿著得體,我喜歡
俗
打扮。
Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.
我穿著得體,我喜歡
俗
打扮。
La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.
有認為奢侈是貧窮
對立面.其實
是,奢侈是
俗
對立面.
Je pense que c'est vulgaire de demander à une personne combien elle gagne.
我認為詢問他賺多少錢是很庸俗
。
C'est de la vulgaire matière plastique.
這是一般塑料。
Ces chansons vulgaires conduisent les jeunes à penser et à réagir d'une fa?on non appropriée à leur age.
這些俗
歌曲致使年輕
產生
符合其年齡
法和行為。
Le niveau de langue doit correspondre au statut des personnages: soutenu ou courant, parfois familier mais jamais vulgaire.
語言檔次應該符合角色
身份:高雅
或日常
,有時家庭化
,但絕
能是
俗
。
S'il a été prouvé que ce n'était qu'une ??vulgaire prostituée??, le tribunal sera porté à ne pas écouter son histoire.
如果經證實受害是一名“普通妓女”,法院傾向于
采信其證據。
Le PCI a de sa propre initiative engagé des enquêtes contre des publications qui montrent les femmes sous un jour vulgaire.
印度新聞委員會已開始對以俗下流
方式描繪婦女
出版物進行suo-moto調查。
Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.
警官抓住抗議強行搜查朝鮮
,將他們像包裹一樣扔到街上。
On traite les émigrants comme de vulgaires marchandises et on criminalise la liberté de transit ou de transfert d'un pays à un autre.
出國移民被作為商品對待,國家之間遷徙或轉移自由被定為犯罪。
A éviter à tout prix sous peine de faire fuir la galaxie toute entière : le langage maniéré (trop saint-nitouche) ou le mode poissonnière (trop fort, trop vulgaire).
避免惜一切代價
做出好像
要逃離這個星球
樣子:說話太過客氣(顯得像個圣
)或像個市井歐巴桑(太庸俗)。
Et ceux qui ont commis ces crimes n'étaient pas de vulgaires gangsters de la pègre, mais des hommes occupant en Allemagne de hautes positions dans le gouvernement, les universités, l'industrie et la médecine.
而那些犯下這種罪行者是
俗
下流之輩,而是在德國
政府中、學術、工業(yè)和醫(yī)學界擔任高職
。
Nous nous faisons des illusions si nous pensons que tous ceux qui participent aux manifestations de rue à Seattle, à Washington, à Prague, à Québec ou à Rome ne sont que de vulgaires anarchistes.
我們感到迷惑解,我們能否認為所有那些參與街頭抗議
,無論是在西雅圖、華盛頓、布拉格、魁北克市或羅馬,都僅僅是一些無政府主義者。
La recherche a mis en évidence le fait que les images et le langage étaient devenus de plus en plus vulgaires au cours des 10 dernières années, tendance dans laquelle on a vu une ??sexualisation de la sphère publique??.
研究表明,過去十年中圖像和語言變得更加俗,這一趨勢稱作“公共領域性別化”。
Dans mon enfance, on n'avait ni le droit de décision ni la capacité d'identifier les bons et mauvais.Mon nom a été ainsi modifié car l'on disait que mon ancien nom est un peu trop vulgaire.
小時候沒有自主權,也知分辨好與壞,只聽哥哥說曉露太俗氣,于是名字被改掉了。
L'article établit la responsabilité criminelle pour le harcèlement d'un être humain par une personne qui commet des actes vulgaires ou actes comparables ou fait des suggestions ou des insinuations en présence d'une personne qui lui est subordonnée en raison du poste occupé dans un service, en vue d'un contact ou une satisfaction sexuels.
本條規(guī)定采用下述手段實施性騷擾應承擔刑事責任,即在下屬面前有下流行為或同等行為或者為尋求性接觸或性滿足提出建議或暗示。
à cette fin, et compte tenu de la contribution très importante et indispensable des?organisations non gouvernementales légitimes aux travaux de l'ONU, la délégation cubaine n'hésitera pas à dénoncer l'utilisation de prétendues organisations non gouvernementales comme les vulgaires instruments de gouvernements agressifs et sans scrupules pour poursuivre de bas objectifs politiques, déstabiliser les gouvernements et porter atteinte à la souveraineté des autres états.
“為此,也鑒于各合法非政府組織對聯合國所作出
非常重要和必要
貢獻,古巴代表團將毫
遲疑地譴責利用所謂
非政府組織作為具有侵略性
無恥政府
卑鄙工具,以追求骯臟
政治目
,破壞各國政府
穩(wěn)定,并侵犯其他國家
主權。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com