Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.
我有一個(gè)愛生活的崇高的女兒。
Pas besoin d’éclairage psy.J’ai une vie sentimentale de fille sublime.
我有一個(gè)愛生活的崇高的女兒。
Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒謬只有一步之遙。
J’ai à peu près la même vie sentimentale que cette fille sublime.
我們有幾乎相同的情感生活,這個(gè)美麗的女孩。
Somptueux, sublime et remarquable, il est fort probable que ce nouveau clip rencontre le même succès.
而這首新的MV如此奢華、卓越、出色,很有可能獲得和《Rolling in The Deep》一樣的成功。
L'exemple le plus sublime en la matière vient de ce que Dieu Tout-Puissant nous a ordonné.
這方面的最高表現(xiàn)就是萬能的真主所頒示的范例。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它們?yōu)榱俗砸训呢澙?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/CQZRVrMNjtVO@@f6V6tBT50oDpWQ=.png">了生活所有美好的事物,包括崇高的教義。
Michel-Ange seul a compris le catholicisme et lui a donné dans Saint-Pierre sa plus sublime et sa plus complète expression.
米開朗基羅獨(dú)自領(lǐng)悟了天主教,然后以圣保羅教堂作為至圣至高的表達(dá)。
C'est cela, en fait, le véritable défi à surmonter et ce serait la preuve sublime de notre réelle volonté.
這是我們面前的真實(shí)挑戰(zhàn),只有應(yīng)對(duì)這一挑戰(zhàn),才能最我們實(shí)現(xiàn)目標(biāo)的意愿。
C'est dire que du sublime au tragique, dans la condition israélo-palestinienne, il n'y a qu'un pas, voire un faux pas.
在今天的以色列-巴勒斯坦局勢(shì)中,人們可以說從宏偉到悲劇只差一步,或者是一步失足。
L'édifice principal du Pavillon national, qui respire force et solidité, ressemble à une sublime couronne, à un énorme grenier pour le peuple.
國家館主體造型雄渾有力,宛如華冠高聳,天下糧倉。
En tant que parents et dirigeants de pays, nous avons la tache sublime de veiller à leur léguer un monde digne d'eux.
作為父母和國家領(lǐng)導(dǎo)人,我們有確保留下一個(gè)適合我們的兒童的世界的艱巨任務(wù)。
Et vous avez beau affirmer que votre art est ?pur et sublime?, c'est vous seul qui le dites, mais les masses ne vous approuvent pas.
要說這也是清高,那只是自封為清高,群眾是不會(huì)批準(zhǔn)的。
Lorsque nous nous regardons les uns les autres en adoptant ce point de vue sublime et cette vision commune, nous voyons avec des yeux différents.
當(dāng)我們以這種更高的視角和一致的觀點(diǎn)來看待他人時(shí),我們就會(huì)有新的發(fā)現(xiàn)。
Sur place c'est effectivement féérique, sublime, grandiose, un moment intense bien mérité après tant de travail et d'efforts et tant de mauvaise foi et de désinformation.
老實(shí)說,這個(gè)(開幕式)無疑是夢(mèng)幻般的,恢弘的,偉大的,這個(gè)時(shí)刻絕對(duì)配得上背后的工作和努力以及惡意與歪曲。
Naturellement, je confonds dans le même hommage, le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, pour son dévouement exemplaire et sans faille aux causes sublimes de notre organisation.
當(dāng)然,我還同樣贊揚(yáng)秘書長對(duì)于聯(lián)合國崇高事業(yè)的堪稱楷模和始不渝的貢獻(xiàn)。
S'il nous fallait dissoudre les frontières qui nous séparent, non seulement nous ressentirions un sens profond du lien, mais encore nous éprouverions un sentiment sublime de la possibilité d'un réel changement.
如果我們消除人與人之間的隔閡,就不僅會(huì)體驗(yàn)到一種更深的相互聯(lián)系感,也會(huì)更高地認(rèn)識(shí)到作出切實(shí)改變的可能性。
Si nous regardons le tout en adoptant ce point de vue sublime, nous pourrons choisir soit d'envisager sans nous y attarder le problème tenant à l'absence de travail décent, soit de nous attaquer à ses causes profondes.
從這一更高的層次看待這個(gè)問題,我們就能夠選擇是立桿見影地解決缺乏體面工作的問題,還是我們可以解決產(chǎn)生這一問題的根源。
Toutes les religions célestes conviennent par conséquent que les relations sexuelles entre l'homme et la femme doivent avoir lieu uniquement dans le cadre légitime des liens du mariage, et permettre de fonder une famille au sein de laquelle s'épanouissent les sentiments sublimes que sont la bienveillance, l'indulgence, la bonté, l'amour et l'abnégation.
因此,所有神圣的宗教都一致認(rèn)為,男女之間的性關(guān)系只能通過合法的婚姻紐帶進(jìn)行,以便建立家庭,在家庭中發(fā)展高尚的社會(huì)情感,其中包括友情、憐憫、仁慈、關(guān)愛、寬恕和克己。
M.?Mehta (Inde) (parle en anglais)?: L'ironie veut que les diamants, symbole sublime d'amour et de pureté, soient depuis toujours un objet de désir pour les riches et les puissants, lesquels ont recours à leur pouvoir, à leur influence, à la fourberie, à la contrainte, voire à la violence nue pour acquérir ces pierres.
梅達(dá)先生(印度)(以英語發(fā)言):具有諷刺意義的是,作為愛、崇高和純潔象征的鉆石成為富人和有權(quán)勢(shì)的人的欲望物品,他們利用權(quán)力、影響力、欺詐、脅迫和赤裸裸的暴力獲取這種寶石。
Au-delà du message planétaire du ??Thanksgiving?? fêté hier, et de sa rencontre providentielle - puisqu'il s'agit d'Action de grace - avec celui, tout aussi universel, du Ramadan autour des vertus sublimes de tolérance, de partage et de solidarité, la célébration de cette Journée internationale, en ce vendredi 29?novembre 2002, représente une nouvelle prise de conscience du martyre des Palestiniens.
昨天我們慶祝了感恩節(jié),感恩的普遍信息正好與齋月的同樣人道主義的信息相同。 齋月的核心就是容忍、分享和團(tuán)結(jié)的首要美德,在2002年11月29日星期五紀(jì)念這個(gè)國際日標(biāo)志著對(duì)巴勒斯坦人的的新的認(rèn)識(shí)。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com