Dernièrement, le temps a été affreux.
最近天氣真不好。
Dernièrement, le temps a été affreux.
最近天氣真不好。
Le visage d'un lépreux est affreux .
一個(gè)麻風(fēng)病人非常難看。
Elle a été le témoin d'un affreux accident.
她是一場(chǎng)怕事故目擊者。
Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.
和我黑油油皮毛比起來(lái),你甲殼太不值一提了。
Ce qui s'est passé à Mitrovica notamment est affreux.
米特羅維察發(fā)生情況特別令人震驚。
En fait, c'en est une des formes les plus affreuses.
實(shí)際上占領(lǐng)是恐怖主義最丑惡形式之一。
Nous avons fait un voyage affreux.
我們旅行極不愉快。
Parallèlement, une série de crimes les plus affreux les uns que les autres touchent la ville de Seattle.
貝拉將過(guò)去種種意外聯(lián)系起來(lái),終于明白來(lái)自傳說(shuō)中克蘭家族維多利亞正是操控一切幕后主腦。
La politique de collectivisation était une lutte affreuse… Dix millions.
“噢,不是,集體農(nóng)莊政策是一場(chǎng)怕斗爭(zhēng)……一千萬(wàn)人……這是怕……這是絕對(duì)必要?!?/p>
Quel temps affreux!
多么厭天氣!
Il nous faut intensifier nos efforts au niveau international pour ma?triser ces affreuses menaces.
我們應(yīng)加緊國(guó)際間努力,對(duì)付并戰(zhàn)勝這些怕威脅。
La situation humanitaire à Gaza, qui reste affreuse, suppose aussi une réponse continue de la communauté internationale.
加沙人道主義局勢(shì)依然嚴(yán)峻,因此,同樣需要國(guó)際社會(huì)持續(xù)作出反應(yīng)。
Outre le phénomène des enfants soldats, ces sociétés sont traumatisées par les blessures affreuses dont souffrent ces enfants innocents.
除了兒童兵現(xiàn)象外,這些社會(huì)還因?yàn)檫@些無(wú)辜兒童所收到怕傷害而受到進(jìn)一步創(chuàng)傷。
Dans le cas de l'Afghanistan, un quart de siècle de luttes a laissé des millions dans une affreuse misère.
在阿富汗,四分之一世紀(jì)內(nèi)亂使幾百萬(wàn)人陷于絕對(duì)貧困。
Des innocents ont été massacrés, et des enfants, femmes, personnes agées et malades soumis à d'affreuses tortures et mutilations.
無(wú)辜平民被殺害,兒童、婦女、老人和病人經(jīng)受了怕酷刑和殘傷。
Cette session de l'Organisation des Nations Unies nous amène à un point tournant dans notre lutte contre cette affreuse maladie.
本次聯(lián)合國(guó)特別會(huì)議標(biāo)志著我們同這一頑固疾病斗爭(zhēng)一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。
Dans les cercles littéraires fran?aises avec des changements rapides et imprévus, les génies affreux et inversés de la société sont jamais absents.
風(fēng)云變化法國(guó)文壇,從來(lái)不缺少像熱內(nèi)這樣怕,離經(jīng)叛道天才。
D'autres sont victimes des activités humaines les plus affreuses et les plus ignobles qui soient -?vendus comme esclaves et victimes de violences sexuelles.
另一些兒童成為最丑惡和最恥人類(lèi)活動(dòng)受害者——一些人被賣(mài)作奴隸并受到性虐待。
Dans le cas des conflits armés, les affreuses images diffusées par les médias sont extrêmement troublantes et témoignent de la gravité du problème.
就武裝沖突而言,媒體傳播令人震驚畫(huà)面令人極其不安,并證明了問(wèn)題嚴(yán)重性。
Ce danger affreux et terrible a d'un seul coup modifié radicalement les fondements de la politique de sécurité telle que nous la connaissions.
這種怪誕、怕危險(xiǎn)一下子迅速改變了我們所了解安全政策基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com