Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.
雖然問題重重,但和平仍然是有可能的。
Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.
雖然問題重重,但和平仍然是有可能的。
La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.
貧窮與增長是分別對待的,它們之間的聯(lián)系微弱。
Or, il existe aujourd'hui une chance, f?t-elle ténue, de relancer le processus politique.
但今天依然存在著一種盡管是很微小的重新始這一政治進程的機會。
Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.
在所有文明的結構中有著一和微小的聯(lián)系。
En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.
實際上,它們之間的聯(lián)系常常很弱,許多人還錯誤地認為它們之間相互矛盾。
Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.
法院認為在本案中,各種關系都鮮有關聯(lián),因此它們并不屬于披露義務的范疇。
Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.
經(jīng)過數(shù)年的戰(zhàn)亂,那里現(xiàn)在出現(xiàn)了令人鼓舞但卻脆弱的和平前景。
D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.
還有其他的重要因素可能起作用,因果關系可能會變得十分短暫。
Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.
此外,區(qū)域合作框架與發(fā)署國家辦事處之間的聯(lián)系也十分微弱。
Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.
提供的數(shù)據(jù)顯示,科威特油井大火與伊朗地下水污染之間存在的聯(lián)系極少。
M.?Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.
Stephens先生(澳大利亞)說,委員會近期內進行實質性工作的前景仍然有限。
En?outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le?bien?endommagé est plus lache et plus ténu.
此外,與受到損害的財產(chǎn)的聯(lián)系越是寬松越是不具體,是否存在賠償權利這一問題就越是不確定。
J'avoue avoir per?u dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens?subtil de l'anticipation et de la litote.
我必須承認,我在我的事里瓦索的發(fā)言所用十分微妙的措辭中看到一種精微的潛臺詞,既輕描淡寫又帶有預見性。
En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.
另外,減貧戰(zhàn)略文件進程短期和中期財政文件之間聯(lián)系薄弱。
Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M.?Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.
與此時,勒厄德-拉森先生上
月描述的恢復和平進程的微小的機會之窗仍然
著。
Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.
獨立調查委員會的調查結與目前正在接受調查的8名工作人員之間存在著一絲聯(lián)系。
Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu f?t-il, entre l'état et la société.
可能國際法院認為,提出關于注冊辦事處的要求,就是承認國家與公司之間必須有某種實際可見的聯(lián)系,不這種聯(lián)系多么微弱。
On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.
第一輪正式協(xié)商已經(jīng)舉行,下一次會晤在今年晚些時候進行。
Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.
其次,關于授權減損的范圍,對承運人減損公約的權利的限制看來過于薄弱。
En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lache et plus ténu.
但是遭到損害的財產(chǎn)之間的聯(lián)系越不明確、不具體,則越難以確定獲得補償?shù)臋嗬?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com