试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il existe encore un espoir de paix, même s'il est ténu.

雖然問(wèn)題重重,但和平仍然是有可能的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre celles-ci sont ténus.

貧窮與增長(zhǎng)是分別對(duì)待的,它們之間的聯(lián)系微弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, il existe aujourd'hui une chance, f?t-elle ténue, de relancer le processus politique.

但今天依然存在著一種盡管是很微小的重新開(kāi)始這一政治進(jìn)程的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明的結(jié)構(gòu)中有著一個(gè)共同和微小的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En pratique, les liens sont souvent ténus et nombreux sont ceux qui estiment, à tort, qu'ils sont contradictoires.

實(shí)際上,它們之間的聯(lián)系常常很弱,許多人還錯(cuò)誤地認(rèn)為它們之間相互矛盾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a jugé qu'en l'espèce, les liens étaient si ténus qu'ils ne relevaient pas de l'obligation de déclaration.

法院認(rèn)為在本案中,各種關(guān)系都鮮有關(guān)聯(lián),因此它們并不屬于披露義務(wù)的范疇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après des années de conflit, il semble que les perspectives de paix soient prometteuses mais ténues.

經(jīng)過(guò)數(shù)年的戰(zhàn)亂,那里現(xiàn)在出現(xiàn)了令人鼓舞但卻脆弱的和平前景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres facteurs importants pourraient entrer en ligne de compte et le lien de causalité pourrait devenir très ténu.

還有其他的重要因素可能起作用,因果關(guān)系可能會(huì)變得十分短暫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, les liens entre le cadre de coopération régionale et les bureaux de pays du PNUD étaient trop ténus.

此外,區(qū)域合作框架與開(kāi)發(fā)署國(guó)家辦事處之間的聯(lián)系也十分微弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les données fournies indiquent à tout le plus un lien ténu entre ces incendies et une pollution des eaux souterraines iraniennes.

提供的數(shù)據(jù)顯示,科威特油井大火與伊朗地下水污染之間存在的聯(lián)系極少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Stephens (Australie) déclare que les possibilités sont ténues de voir le Comité entreprendre dans un proche avenir un travail de fond.

Stephens先生(澳大利亞)說(shuō),委員會(huì)近期內(nèi)進(jìn)行實(shí)質(zhì)性工作的前景仍然有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En?outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le?bien?endommagé est plus lache et plus ténu.

此外,與受到損害的財(cái)產(chǎn)的聯(lián)系越是寬松越是不具體,是否存在賠償權(quán)利這一問(wèn)題就越是確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'avoue avoir per?u dans le filigrane si ténu de l'intervention de mon collègue Rivasseau le sens?subtil de l'anticipation et de la litote.

我必須承認(rèn),我在我的同事里瓦索的發(fā)言所用十分微妙的措辭中看到一種精微的潛臺(tái)詞,既輕描淡寫(xiě)又帶有預(yù)見(jiàn)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les liens entre le processus du DSRP et les instruments de politique budgétaire à court et moyen terme sont ténus.

另外,減貧戰(zhàn)略文件進(jìn)程同短期和中期財(cái)政文件之間聯(lián)系薄弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le même temps, les chances ténues de relance du processus de paix, que M.?Roed-Larsen a exposées le mois dernier, existent toujours.

與此同時(shí),勒厄德-拉森先生上個(gè)月描述的恢復(fù)和平進(jìn)程的微小的機(jī)會(huì)之窗仍然開(kāi)著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lien entre les conclusions de la Commission d'enquête indépendante et l'affaire des huit fonctionnaires faisant actuellement l'objet d'une enquête était ténu.

獨(dú)立調(diào)查委員會(huì)的調(diào)查結(jié)論與目前正在接受調(diào)查的8名工作人員之間存在著一絲聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peut-être la Cour voulait-elle voir dans l'exigence d'un siège la nécessité d'un lien tangible, si ténu f?t-il, entre l'état et la société.

可能?chē)?guó)際法院認(rèn)為,提出關(guān)于注冊(cè)辦事處的要求,就是承認(rèn)國(guó)家與公司之間必須有某種實(shí)際可見(jiàn)的聯(lián)系,不論這種聯(lián)系多么微弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a déjà ténu une première série de négociations officielles, et on prévoit de nouvelles réunions vers la fin de l'année en cours.

第一輪正式協(xié)商已經(jīng)舉行,下一次會(huì)晤在今年晚些時(shí)候進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, s'agissant de la portée des dérogations autorisées, les limites fixées au droit du transporteur de déroger à la Convention apparaissent extrêmement ténues.

其次,關(guān)于授權(quán)減損的范圍,對(duì)承運(yùn)人減損公約的權(quán)利的限制看來(lái)過(guò)于薄弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, l'existence du droit à indemnisation est d'autant moins certaine que le lien avec le bien endommagé est plus lache et plus ténu.

但是同遭到損害的財(cái)產(chǎn)之間的聯(lián)系越不明確、不具體,則越難以確定獲得補(bǔ)償?shù)臋?quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

Ici, les lumières étaient bien plus ténues qu’en centre-ville.

這里的燈光稀疏了許多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ces cendres sont si ténues, qu’on les as vues se maintenir quelquefois dans l’air durant des mois entiers.

這些塵埃非常輕微,往往能在空中飄蕩好幾個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Et puis aussi des choses plus… plus ténues aussi, des choses du quotidien.

還有更多的東西...更脆弱的是日常事物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

Et il regardait, avec des yeux d’amoureux, lentement, laissant les impressions s’accumuler tout naturellement, par petites couches ténues.

他用戀人的眼睛慢慢地看著,讓印象自然地積累起來(lái),形成小而脆弱的層次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Aureliano la vit passer devant sa chambre dans un peignoir aux plis ténus, une serviette enroulée autour de la tête comme un turban.

奧雷里亞諾看到她穿著一件有薄褶皺的浴袍經(jīng)過(guò)他的房間,頭上纏著一條毛巾,就像頭巾一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

L'air était si ténu et la mer si diaphane et sereine que Florentino Ariza sentit qu'il était comme son propre reflet dans l'eau.

空氣是如此稀薄,大海是如此透明和寧?kù)o,以至于弗洛倫蒂諾·阿里薩覺(jué)得自己就像自己在水中的倒影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Lui-même, face au peloton d'exécution, ne devait jamais comprendre très clairement comment s'étaient encha?nés cette suite de hasards ténus mais déterminants qui l'avaient conduit jusque-là.

他自己,面對(duì)行刑隊(duì),永遠(yuǎn)無(wú)法非常清楚地理解導(dǎo)致他走到這一步的這一系列微弱但決定性的巧合是如何聯(lián)系在一起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年11月合集

Plus fort, ces progrès se sont maintenus alors même que les stimulations avaient cessé, comme si à force d'être utilisées, elles avaient renforcé la connexion ténue qui existait encore.

更強(qiáng)大的是,即使刺激已經(jīng)停止,這種進(jìn)步也得到了保持,就好像它們被使用一樣,它們加強(qiáng)了仍然存在的脆弱的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

La formulation peut être très ténue entre une menace et un avertissement, et donc, nous, les juristes, nous sommes là pour aider à écrire le texte le plus juste.

- 威脅和警告之間的措辭可能非常脆弱,因此, 我們律師在這里幫助編寫(xiě)最準(zhǔn)確的文本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Elle était, comme d'habitude à cette heure, dans un état de tiédeur foetale, les yeux fermés, la respiration ténue, et ce bras de danse sacrale au-dessus de la tête.

這個(gè)時(shí)候,她像往常一樣,處于胎兒般的溫暖狀態(tài),閉著眼睛,呼吸微弱,那神圣的手臂在頭頂上跳舞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors c'est peut-être railway qui a emprunté l'image à la langue fran?aise, mais en fait on n'en sait rien parce que c'est trop ténu comme différence de temps.

所以也許是鐵路借用了法語(yǔ)的形象,但實(shí)際上我們對(duì)它一無(wú)所知,因?yàn)樗鳛闀r(shí)差太脆弱了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Car même pendant ses années les plus difficiles ou dans ses pires moments, il avait gardé un lien, aussi ténu f?t-il, avec les innombrables ma?tresses de tant d'années : toujours il avait suivi le cours de leur vie.

因?yàn)榧词乖谒罾щy的歲月或最糟糕的時(shí)刻,他也與這么多年來(lái)的無(wú)數(shù)情婦保持著一種聯(lián)系,無(wú)論多么微弱:他總是跟隨她們的生活軌跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com