Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的注意似乎已經(jīng)打定,可是他還是答應(yīng)加以考慮。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的注意似乎已經(jīng)打定,可是他還是答應(yīng)加以考慮。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起這次見(jiàn)面, 我仍然覺(jué)得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我認(rèn)識(shí)的女孩。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我們現(xiàn)在必須思考整個(gè)進(jìn)程。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我們應(yīng)該考慮全球治理的問(wèn)題,它也同樣處在危機(jī)之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必須考慮非洲大陸的發(fā)展模
。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
考量聯(lián)合國(guó),首先意味著
申和
認(rèn)識(shí)《聯(lián)合國(guó)憲章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本組織現(xiàn)在應(yīng)該思考規(guī)劃進(jìn)程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous para?t devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必須認(rèn)真地考慮一致結(jié)論的意義。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
現(xiàn)在迫切需要評(píng)價(jià)甚至
制定我們的艾滋病戰(zhàn)略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在將要跨入千年的時(shí)候,自然是
考慮發(fā)展的好時(shí)候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
難道我們不應(yīng)該考慮它的優(yōu)先事項(xiàng)嗎?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此對(duì)發(fā)展戰(zhàn)略需要思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一種強(qiáng)烈的感覺(jué)是,這種辯論方應(yīng)當(dāng)進(jìn)行
設(shè)計(jì)。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它們迫使我們思考我們的概念和方法。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
這些認(rèn)識(shí)促使人們思考公私伙伴關(guān)系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我們不得不考慮我們的安全方針。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我們必須思考現(xiàn)有的國(guó)際合作模
。
à l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要思考非殖民化問(wèn)題。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所謂濕租賃安排明顯地也需要審查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com