Elle a oublié les pas de danse.
她忘舞步。
être oublié: ignoré, inconnu, obscur,
Elle a oublié les pas de danse.
她忘舞步。
J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘這本著
題。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他包忘在
長椅上。
Avez vous oublié de fermer une porte à clé ?
您忘記用鑰匙鎖門嗎?
J'ai oublié de mettre ma ceinture ce matin.
我今天早上忘記戴皮帶。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
我忘記在信封上貼郵票。
Peut-être a-t-il oublié le rendez-vous.
他也許忘這個約會。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
他又回來買東西,他忘一些東西。
Comme je suis bête d'avoir oublié cela!
我真糊涂, 把這個也給忘!
Aujourd’hui j’ai encore oublié de signer dans la case.
今天我又忘在收款人處簽名。
Je parie qu'elle a oublié de lui téléphoner.
我賭她忘記
電話給他
。
Elle comprend qu'elle a oublié d'acheter les cornichons.
她發(fā)現(xiàn)忘買小黃瓜。
Nous trouvons dr?le qu'il ait oublié de nous prévenir.
我們感到奇怪是, 他竟忘
通知我們。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
經(jīng)證實,愛也是有可能被遺忘。
Il n'est pas venu, soit qu'il ait oublié, soit qu'il ait été malade.
他沒有來, 也許他忘, 也許也病
。
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
他只是笑笑,認為我應(yīng)該忘掉這個愚蠢想法。
J’ai oublié de prendre ma calculatrice aujourd’hui.
我今天忘記帶計算機書
。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民據(jù)說是被緬甸驅(qū)逐一個什么少數(shù)民族,名字忘
。
Il a oublié de fermer la porte.
他忘記關(guān)門。
Monsieur, vous avez oublié de coller les timbres.
先生,您信忘
貼郵票。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com