Elle a oublié les pas de danse.
她了舞步。
être oublié: ignoré, inconnu, obscur,
Elle a oublié les pas de danse.
她了舞步。
J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我了這本著作
標題。
Il a oublié ses sacs sur un banc.
他把他包
在了長椅上。
Avez vous oublié de fermer une porte à clé ?
您記用鑰匙鎖門了嗎?
J'ai oublié de mettre ma ceinture ce matin.
我今天早上記戴皮帶了。
J'ai oublié de coller un timbre sur l'enveloppe.
我記在信封上貼郵票了。
Peut-être a-t-il oublié le rendez-vous.
他也許了這個約會。
Il doit retourner faire des courses, il a oublié quelque chose
他又回來西,他
了一些
西。
Comme je suis bête d'avoir oublié cela!
我真糊涂, 把這個也給了!
Aujourd’hui j’ai encore oublié de signer dans la case.
今天我又了在收款人處簽名。
Je parie qu'elle a oublié de lui téléphoner.
我賭她
記了
電話給他了。
Elle comprend qu'elle a oublié d'acheter les cornichons.
她發(fā)現(xiàn)了
小黃瓜。
Nous trouvons dr?le qu'il ait oublié de nous prévenir.
我們感到奇怪是, 他竟
了通知我們。
Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。
經(jīng)證實,愛也是有可能被遺。
Il n'est pas venu, soit qu'il ait oublié, soit qu'il ait été malade.
他沒有來, 也許他了, 也許也病了。
Il n'a fait que rire et il croit que j 'ai oublié ma folie idée.
他只是笑笑,認為我應(yīng)該掉這個愚蠢
想法。
J’ai oublié de prendre ma calculatrice aujourd’hui.
我今天記帶計算機
書了。
J’ai oublié le nom très peu connu.
寨民據(jù)說是被緬甸驅(qū)逐一個什么少數(shù)民族,名字
了。
Il a oublié de fermer la porte.
他記關(guān)門了。
Monsieur, vous avez oublié de coller les timbres.
先生,您信
了貼郵票。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com