试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

moribond

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

moribond

音標(biāo):[m?rib??, -d]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
moribond, e
a.
1. 垂死,臨終
une malade moribonde一個垂危女病人
Un blessé moribond gisait sur le bord de la route.一個垂死傷員躺在公路邊。
2. 〈轉(zhuǎn)〉很快要消失,持續(xù)不了多長時間
un régime politique moribond一種即將壽終正寢政體
une entreprise moribonde一個支撐不了多久企業(yè)

n.
垂死人,臨終

近義詞:
agonisant,  expirant,  mourant,  article,  de la mort,  subclaquant
反義詞:
naissant
聯(lián)想詞
agonie臨終,垂危;mourant垂死者,臨終者,垂危者;désespéré絕望;affaibli變?nèi)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/JFixGdWP0kUfowutoSfeQEULCn8=.png">, 衰弱;impuissant無力,虛弱;endormi睡著;ressusciter;rena?tre;naissant初期;déclin衰落,衰退,沒落;saturé飽和;

Le veto n'est que le reflet d'un équilibre international moribond.

否決權(quán)對現(xiàn)在甚至已不存在一種國際平衡反映。

La Commission est moribonde depuis un certain nombre d'années maintenant.

委員若干年來一直陷于停頓狀態(tài)。

La Conférence du désarmement, en résumé, est demeurée moribonde ces dernières années.

近年來,裁軍談判議基本上依然無所作為。

La Commission du cessez-le-feu est moribonde.

停火委員也正處于癱瘓狀態(tài)。

Le représentant du Kenya déplore par ailleurs que les attitudes de certains aient rendu la Conférence du désarmement moribonde.

某些國家在裁軍談判議上故作姿態(tài),使得它毫無作用,也令人感到沮喪。

Tout simplement, les gouvernements n'enverront pas de représentants de premier ordre se tourner les pouces dans une institution moribonde.

各國政府根本不派一流人到一個垂死機(jī)構(gòu)去消磨時光

Et, comble de l'ironie, c'est un moribond, un homme qui allait sous peu mourir de mort naturelle qu'elle a tué!

極具諷刺意義,她刺殺一個垂死人,一個因病而不久于人世人!

Peu importe qu'une langue devienne moribonde et disparaisse. C'est de la sélection naturelle, appliquée à la culture. La plus forte l'emporte.

當(dāng)一種語言奄奄一息且消失不什麼大不了事,這一種天擇,與文化有關(guān),強(qiáng)者終究最后贏家。

Au cours de la guerre froide, en raison des vetos que les membres permanents s'opposaient mutuellement, le Conseil de sécurité était moribond.

在冷戰(zhàn)時期,由于交叉使用否決,安全理事處于停滯不前狀態(tài)。

La mise à sac généralisée des biens de l'état -?qui a permis à quelques-uns de s'enrichir?- a fragilisé un peu plus une économie déjà moribonde.

對政府擁有財產(chǎn)進(jìn)行大規(guī)模資產(chǎn)剝離使少數(shù)人富裕起來,卻摧毀了業(yè)已凋敝經(jīng)濟(jì)。

Buvez ceci, dit Eugène en soulevant le moribond et le prenant dans son bras gauche tandis que de l'autre il tenait une tasse pleine de tisane.

歐也納攙起病人,用左臂扶著,另一只手端給他一杯滿滿藥茶,說道:“你喝這個。”

Le deuxième point à garder à l'esprit est que même sans la mondialisation, des changements structurels se produisent dans toute économie sauf dans les plus moribondes.

第二點(diǎn)需要記住,除去瀕臨死亡經(jīng)濟(jì)體之外,結(jié)構(gòu)變化在任何經(jīng)濟(jì)體中都發(fā)

Je ne partage pas l'avis de ceux qui considèrent que la?Conférence du désarmement traverse une crise, ou même qu'elle est moribonde.

我不同意那些認(rèn)為裁軍談判議危機(jī)四伏甚至氣息奄奄看法。

Bien que l'exploitation forestière à l'échelle industrielle soit moribonde, l'exploitation des sciages en long (débitage de grumes à la tron?onneuse) à l'intention du marché intérieur continue de cro?tre.

雖然工業(yè)伐木凋敝,但坑鋸鋸木作業(yè)(使用鏈鋸加工木材)國內(nèi)市場繼續(xù)增長。

Il a appelé de ses v?ux ?une paix économique?, sans?en définir les paramètres, afin de stimuler l'économie palestinienne moribonde et de jeter les bases de futurs pourparlers de paix.

他呼吁實(shí)現(xiàn)“經(jīng)濟(jì)和平”,推動毫無進(jìn)展巴勒斯坦經(jīng)濟(jì),為今后和平談奠定基礎(chǔ),但并未提出明確經(jīng)濟(jì)和平參數(shù)。

Si cela n'est pas possible, nous n'avons alors pas d'autre choix que de déclarer l'Assemblée générale nulle et non avenue et de cesser de verser de l'argent à ce corps moribond.

如果不能做到這一點(diǎn),那么我們別無他擇,只有宣布大毫無效力,并停止向這個奄奄一息機(jī)構(gòu)注入資金。

Ceci intervient après que l'on a largement déploré le fait intolérable que la Conférence était moribonde face à des crises internationales très préoccupantes et très impressionnantes.

因?yàn)槿藗兤毡椴粷M本議所處這種使人無法容忍狀態(tài):面對讓人擔(dān)憂、不易化解國際危機(jī),本議卻依然死氣沉沉。

M.?Niyazov a restauré et a développé la vie spirituelle et culturelle presque moribonde de notre peuple, dont nous sommes si fiers?: son histoire glorieuse, son héritage littéraire sans prix, sa langue maternelle ancienne et ses cérémonies et traditions illustres.

尼亞佐夫先并成功發(fā)展了我國人民幾近消亡精神和文化,我們對此感到非常驕傲:我國光榮歷史、它無價文學(xué)遺產(chǎn)、它古老母語及其絢麗多彩儀式和傳統(tǒng)。

Les prétextes douteux qui ont rendu moribond un processus de paix pourtant prometteur ne doivent pas duper encore une fois la communauté internationale et la conduire à succomber à la tentation de laisser faire Isra?l dans sa nouvelle entreprise.

使大有希望和平進(jìn)程幾近夭折可疑借口決不應(yīng)再次使國際社受到蒙騙,使之愿意讓以色列繼續(xù)實(shí)施其新企圖。

??La paix véritable n'est ni la paix de la négation, ni la paix de la reddition, ni la paix des laches, ni la paix du moribond, ni la paix des morts, mais la paix militante, dynamique et créatrice de l'esprit humain exaltant??.

“真正和平不否定性和平,不抽象和平,不懦夫和平,不垂死和平,不死亡和平,而勇敢、、創(chuàng)造性和高揚(yáng)人類精神和平”。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 moribond 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。