Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.
達(dá)爾富爾司法制度非常薄弱。
Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.
達(dá)爾富爾司法制度非常薄弱。
Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.
數(shù)百萬成年人正在死去或變得虛弱無力。
Ces réformes ont encore affaibli des institutions d'état déjà fragiles.
這些改革進(jìn)一步削弱了本來就脆弱國家體制。
Certaines des réformes adoptées ont considérablement affaibli le Secrétariat de l'Organisation.
進(jìn)行某些改革極大地削弱了秘書處。
L'ONU et son système précaire de sécurité collective ont été affaiblis.
聯(lián)合國及其以往集體安全體系受到削弱。
Le secteur sanitaire était néanmoins affaibli par l'expatriation du personnel médical.
然而,衛(wèi)生部門因?qū)I(yè)保健人員外流受到了影響。
L'Autorité palestinienne est elle-même affaiblie par une crise politique et financière.
巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)本身面臨一場削弱能力和財
危機(jī)。
La fièvre l'a affaibli.
他發(fā)燒了,身體虛弱。
Au Maroc, il semble que la présence de l'UNITA se soit affaiblie récemment.
安盟在摩洛哥存在最近看來有所削弱。
De fa?on particulière, le Gouvernement a hérité d'une administration profondément affaiblie par le conflit.
特別是,府繼承
行
當(dāng)局嚴(yán)重受到?jīng)_突
削弱。
La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.
許多工人患病和死亡不斷耗盡已經(jīng)十分虛弱
經(jīng)濟(jì)。
Le Haut Commissariat sera considérablement affaibli si des mesures urgentes ne sont pas prises.
再不立即采取行動,難民署就會被嚴(yán)重削弱。
Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.
對于因營養(yǎng)不良而進(jìn)一步虛弱人
影響很可能嚴(yán)重得多。
Toute loi qui fait l'objet de violations flagrantes se trouve à la longue affaiblie.
任何受到公然違背法律經(jīng)過一段時間便有所削弱。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遺憾是,《條約》仍然得不到遵守,基本上沒起任何作用。
Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.
本來已經(jīng)因營養(yǎng)不良而身體虛弱婦女往往在生育時死亡。
Par ailleurs, la situation de la dette extérieure a considérablement affaibli ses termes de l'échange.
贊比亞背負(fù)外債也嚴(yán)重削弱了其貿(mào)易實(shí)力。
Aussi l'autorité de l'AIEA en la matière ne devrait-elle en aucune manière être affaiblie.
因此,絕不應(yīng)該破壞原子能機(jī)構(gòu)在這一方面權(quán)威性。
La puissance des Taliban serait sérieusement affaiblie sans l'aide financière et militaire d'Oussama ben Laden.
同樣,沒有烏薩馬·本·拉丹軍事和財
支助,塔利班
實(shí)力就會嚴(yán)重削弱。
Quand cette pression s'est affaiblie, il en a été de même des progrès politiques.
在壓力消退之后,進(jìn)展也隨之消失。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com