Elle n'a fourni aucune preuve à l'appui de cette affirmation manifestement invraisemblable (et fausse).
對于這一很明顯令人難以置(而且根本不符合事實(shí))
論點(diǎn),埃塞俄比亞沒有提供任何證據(jù)。
Elle n'a fourni aucune preuve à l'appui de cette affirmation manifestement invraisemblable (et fausse).
對于這一很明顯令人難以置(而且根本不符合事實(shí))
論點(diǎn),埃塞俄比亞沒有提供任何證據(jù)。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她為了多放一星期假瞎編了一套故事, 他居然以為真。
Cette?somme invraisemblable représente 2,5?% du PIB mondial.
這一難以令人置總額相當(dāng)于全球國內(nèi)生產(chǎn)總值
2.5%。
Une telle cha?ne d'évènements nous paraissait invraisemblable l'an dernier et continue de nous para?tre invraisemblable aujourd'hui.
去年,我們認(rèn)為這兩者同時發(fā)生不大,現(xiàn)在,我們?nèi)匀徽J(rèn)為這兩種情形同時發(fā)生
不大。
En conséquence, il est invraisemblable qu'on en vienne jamais à les supprimer.
因此取消措施很小。
Il s'agit là d'actes invraisemblables qui sont inadmissibles au sein de notre civilisation.
這些行為令人難以置,這是我們
文明所不
接受
。
à cet égard, l'impasse où se trouve la Conférence du désarmement est devenue invraisemblable.
在這方面,裁軍談判會議僵局是不合情理
。
Qui plus est, ?la cause du décès? et ?l'age au moment du décès? seraient invraisemblables.
此外,據(jù)說“死因”和“死亡年齡”極為不正常。
Qui plus est, la ?cause du décès? et??l'age au moment du décès? seraient invraisemblables.
此外,“死因”和“死亡時年齡”據(jù)說極不自然。
Qui plus est, ?la cause du décès? et ?l'age au moment du?décès? seraient invraisemblables.
此外,據(jù)說“死因”和“死亡年齡”與正常人相比極為不正常。
En outre, la ?cause du décès? et ?l'age au moment du décès? étaient selon lui absolument invraisemblables.
此外,“死因”和“死亡時年齡”據(jù)說非常不真實(shí)。
Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.
全體都坐在廚房里,想出好些虛構(gòu)事爭論不休。
Ce n'est pas une idée invraisemblable.
人類不是一個牽強(qiáng)概念。
L'état partie rejette comme invraisemblable l'affirmation selon laquelle des obstacles empêchaient l'intéressé de marcher dans sa cellule.
申訴人稱牢房里障礙物使他無法行走,締約國認(rèn)為這不
。
Cela est invraisemblable parce que c'est une déformation flagrante de la position des Nations Unies sur la question.
這是難以置,因?yàn)檫@是錯誤地解釋了聯(lián)合國對這一問題
立場。
Il para?t encore plus invraisemblable qu'elle ait remis ces photographies à quelqu'un qu'elle ne connaissait que depuis quelques mois.
看來更加有情況是:她想把這些照片交給某個她認(rèn)識才幾個月
人。
Il est invraisemblable que des stocks, qui ont pour principale caractéristique d'être vendus, seraient acquis dans le cadre d'un crédit-bail.
難以設(shè)想會以融資租賃方式購置庫存品,因?yàn)閹齑嫫?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">主要特征是留待出售。
12 Deuxièmement, l'état partie soutient qu'il para?t invraisemblable que l'auteur, par simple curiosité, ait voulu avoir en sa possession des photographies de personnes torturées.
12 第二,締約國認(rèn)為,似乎撰文人不僅僅出于好奇而想保留遭受酷刑囚犯
照片。
Les études de cas et les statistiques invraisemblables du commerce révélées par le rapport montrent que les pays importateurs, également, ont des problèmes à régler.
該報告披露個案研究和
不確切
貿(mào)易統(tǒng)計數(shù)字都表明,進(jìn)口國也有要處理
各種問題。
3 L'auteur avance que les seules preuves à charge examinées étaient les déclarations des mineures, qui contenaient un grand nombre de contradictions et d'affirmations totalement invraisemblables.
3 提交人稱,控方提供唯一證據(jù)是女童
證詞,這些證詞存在大量矛盾之處和完全難以置
指控。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分
經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com