试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

effarant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

effarant

音標(biāo):[efarɑ?, -t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:effarant能是動(dòng)詞effarer變位形式

effarant, e
a.
1. 使人, 使人

2. 〈夸張語(yǔ)〉駭人
des prix effarants價(jià)格

常見(jiàn)用法
une baisse des prix effarante降價(jià)

法 語(yǔ) 助手
近義詞:
ahurissant,  affolant,  effrayant,  épouvantable,  stupéfiant,  terrifiant,  inimaginable,  inou?,  fantastique,  faramineux,  invraisemblable,  phénoménal,  prodigieux,  soufflant,  suffocant,  énorme,  étonnant,  effroyable,  extraordinaire,  incroyable
反義詞:
normal
聯(lián)想詞
hallucinant人;impressionnant給人以深刻印象,感人;invraisemblable不像真, 未必確實(shí),不;inquiétant令人不安,令人擔(dān)憂,使人掛念;étonnant令人,出人意;effrayant,令人,嚇人;scandaleux丑事,丑惡,丑聞;délirant譫妄,極度興奮;choquant冒犯,得罪;lamentable;surprenant;

Cette application sélective du TNP est effarante.

這種有選擇性地執(zhí)行《不擴(kuò)散條約》做法,令人震。

Le nombre de personnes touchées par ce conflit est effarant.

受這場(chǎng)沖突影響人數(shù)令人吃

Cette région, par conséquent, a connu des taux de mortalité et de malnutrition effarants.

因而,該區(qū)域死亡率和營(yíng)養(yǎng)不良率令人震

Des chiffres aussi effarants donnent une petite idée du potentiel perdu du fait de cette maladie dévastatrice.

這些令人警醒統(tǒng)計(jì)數(shù)字只不過(guò)剛開(kāi)始揭示這一毀滅性疾病所導(dǎo)致。

Les chiffres sont effarants.

被殺害人數(shù)是令人震

Dans certains de ces lieux de détention, le taux d'occupation atteint le chiffre effarant de 848?%.

其中某些拘留所擁擠程度達(dá)848%。

Le nombre de pertes humaines causées par des munitions non explosées après la fin d'un conflit est effarant.

沖突后未爆裝置造成人類傷亡數(shù)目令人震。

La nouvelle ère des guerres civiles s'est caractérisée par une augmentation effarante de la violence contre les femmes.

向國(guó)內(nèi)武裝沖突和戰(zhàn)爭(zhēng)轉(zhuǎn)變使得針對(duì)性別人增長(zhǎng)。

La violence poussée à des niveaux effarants semble se nourrir de la pauvreté abjecte et de l'aliénation que les Palestiniens ressentent chaque jour.

巴勒斯坦人每天遭受赤貧和疏遠(yuǎn)似乎加深了這種令人程度。

Au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre de ces réunions a atteint le total effarant de 15?484, et 5?879 rapports ont été publiés.

在2000/2001兩年期,共舉行了15 484次會(huì)議、印發(fā)了5 879份報(bào)告,數(shù)目人。

D'après ce rapport, au cours de l'exercice biennal 2000-2001, le nombre des réunions a atteint le total effarant de 15?484, et 5?879 rapports ont été publiés.

根據(jù)他報(bào)告,在2000-2001兩年期里,共舉行了15 484次會(huì)議,發(fā)布了5 879份報(bào)告,數(shù)字之大,令人咋舌。

Pour ce qui est de l'accès aux ordinateurs personnels, les chiffres sont encore plus effarants.

在使用個(gè)人電子計(jì)算機(jī)方面,數(shù)字更使人沮喪。

Le rapport du Conseil de sécurité fait ressortir clairement que la complexité, la diversité et le volume des activités du Conseil continuent d'augmenter à un rythme effarant.

安全理事會(huì)報(bào)告清楚表明,安理會(huì)事務(wù)復(fù)雜性、多樣性和工作量繼續(xù)以極快速度增加。

Il est effarant de constater que des sommes énormes sont consacrées aux armements, alors que cet argent pourrait être utilisé pour améliorer considérablement la vie de millions de personnes.

人們震地注意到在武器上花費(fèi)了巨額資金,這筆錢本來(lái)以用于大幅度改善數(shù)百萬(wàn)人生活。

Ce matin, le Secrétaire général adjoint, M.?Guéhenno, et le Directeur général, le docteur Piot, ont cité des statistiques tout à fait effarantes sur cette question.

今天上午,副秘書(shū)長(zhǎng)蓋埃諾和執(zhí)行主任皮奧特談到了有關(guān)這個(gè)問(wèn)題確實(shí)令人震統(tǒng)計(jì)數(shù)字。

La dette extérieure des pays en développement continue de cro?tre et, l'année passée, elle a atteint le chiffre effarant de 2,8 billions de dollars, soit une hausse de 1,6?% par rapport à l'année précédente.

發(fā)展中國(guó)家債繼續(xù)在增加,去年達(dá)到令人吃28 000億美元,比上一年增加了1.6%。

Le déséquilibre du projet de résolution et sa non-condamnation des frappes aériennes contre l'Iraq ainsi que des pertes de vies humaines et de biens qu'elles ont provoqué sont à la fois stupéfiants et effarants.

決議草案衡,而且未譴責(zé)對(duì)伊拉克空襲或其造成生命財(cái)產(chǎn),是令人震和不解。

Dans ces pays, les chiffres effarants sur le nombre de personnes vivant avec le sida, le nombre de morts par jour et le nombre de séropositifs, révèlent une crise sanitaire rarement connue dans l'histoire de l'humanité.

在這些國(guó)家,艾滋病患者人數(shù)、每日死亡和血清陽(yáng)性統(tǒng)計(jì)數(shù)字令人生畏,是人類歷史上罕見(jiàn)健康危機(jī)。

Selon les estimations du Programme des Nations Unies pour les établissements humains, 36,5?% de la population urbaine dans les pays en développement vit dans des taudis, ce taux atteignant le chiffre effarant de 62?% en Afrique subsaharienne.

聯(lián)合國(guó)人類住區(qū)規(guī)劃署估計(jì),發(fā)展中世界市區(qū)人口有36.5%生活在平民窟內(nèi),撒哈拉以南非洲比率高達(dá)62%,令人震。

Les chefs de secrétariat ont rappelé les chiffres effarants de la pauvreté dans le monde en indiquant que plus d'un cinquième des êtres humains, parmi lesquels 800?millions d'Asiatiques et 300?millions d'Africains, vivaient avec moins de 1?dollar par jour.

執(zhí)行首長(zhǎng)們回顧全球貧窮問(wèn)題巨大幅度:超過(guò)人類五分之一以上人口,其中包括8億亞洲人口和3億非洲人口,每日生活費(fèi)低于一美元。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 effarant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。