9 – L’imposante Basilique du Sacré C?ur domine tout Paris.
氣雄偉圣心教堂在俯視著巴黎。
9 – L’imposante Basilique du Sacré C?ur domine tout Paris.
氣雄偉圣心教堂在俯視著巴黎。
Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !
讓自由之聲從新罕布什爾州巍峨峰巔響起來!讓自由之聲從紐約州崇山峻嶺響起來!
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有時(shí)向中介貸款,但需要支付利息。
Un règlement du Conseil imposant certaines mesures restrictives.
-理事會關(guān)于某些限制措施規(guī)定。
Les obligations découlant des traités internationaux s'imposant aux parties contractantes.
國際條約規(guī)定締約方應(yīng)遵守義務(wù)。
Les états-Unis répliquèrent en imposant un embargo sur les importations de thon mexicain.
對此,美國對墨西哥向美國出口金槍魚實(shí)行禁運(yùn)。
Il conviendrait de réduire l'imposante quantité de documents dont l'Assemblée est saisie.
提交大會審議大文件應(yīng)予減少。
Isra?l a répliqué en imposant des restrictions strictes aux déplacements de Palestiniens en Cisjordanie.
以色列作出反應(yīng),對巴勒斯坦人在西岸行動實(shí)施嚴(yán)格限制。
On pensait que cette distribution était le résultat de la fragmentation de corps solides plus imposants.
據(jù)認(rèn)為,流星顆粒分布是較大固體碎裂造成。
De nombreux états ont à juste titre insisté sur l'importance de cette imposante réunion.
許多國家已經(jīng)恰當(dāng)?shù)貜?qiáng)調(diào)本次重要會議重要意義。
Nous appelons instamment les autres régions à suivre cet exemple en imposant des moratoires semblables.
我們敦促其他國家效仿西非經(jīng)共體,同樣實(shí)行暫停。
Au Venezuela, il n'y a pas de loi imposant la stérilisation des femmes séropositives.
在委內(nèi)瑞拉,沒有強(qiáng)迫患艾滋病婦女絕育規(guī)定。
Dans le monde d'aujourd'hui, et malgré les appels au désarmement, les armements sont de plus imposants.
當(dāng)今世界,盡管人們呼吁進(jìn)行裁軍,但軍備卻在不斷增長。
Les budgets imposant une croissance zéro dans l'ensemble du Secrétariat ont également eu un impact.
此外,信息和通信技術(shù)能力受到全秘書處前后預(yù)算零增長限制。
Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'?uvres et de publications.
他是詩人和作曲家,擁有大文學(xué)著作和出版物。
Il n'existe par conséquent aucune loi imposant des sanctions ou des restrictions aux ??terroristes??.
因此,沒有什么立法對“恐怖分子”實(shí)行任何制裁或限制。
Les politiques illégales d'Isra?l ont dévasté l'économie palestinienne, imposant un fardeau gigantesque aux femmes palestiniennes.
以色列非法政策摧毀了巴勒斯坦經(jīng)濟(jì),把一個(gè)異常沉重負(fù)擔(dān)加在了巴勒斯坦婦女身上。
Ce n'est pas en imposant des choix politiques qu'il est possible de se faire écouter durablement.
這并不是將一些政治選擇強(qiáng)加于人,而是讓他們相互之間長期相互傾聽。
D'imposants moyens ont été également mobilisés.
在這項(xiàng)努力中還調(diào)動了大資源。
De plus, l'effectif salarié minimum légal imposant la création d'une délégation du personnel est de 15 salarié-e-s.
再者,按法律規(guī)定,設(shè)立員工代表最低工資勞動者人數(shù)為15人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com