试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

9 – L’imposante Basilique du Sacré C?ur domine tout Paris.

氣勢雄偉的圣心教堂在俯視著巴黎。

評價該例句:好評差評指正

Un règlement du Conseil imposant certaines mesures restrictives.

-理事會關于某些限制措施的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.

有時向中介貸款,但需要支付利息。

評價該例句:好評差評指正

Les obligations découlant des traités internationaux s'imposant aux parties contractantes.

國際條約規(guī)定締約方應遵守的義務。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis répliquèrent en imposant un embargo sur les importations de thon mexicain.

對此,美國對墨西哥向美國出口金槍魚實行禁運。

評價該例句:好評差評指正

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

讓自由之聲從新罕布什爾州的巍峨峰巔響起來!讓自由之聲從紐約州的崇山峻嶺響起來!

評價該例句:好評差評指正

Isra?l a répliqué en imposant des restrictions strictes aux déplacements de Palestiniens en Cisjordanie.

以色列作出反應,對巴勒斯坦人在西岸的行動實施嚴格限制。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait de réduire l'imposante quantité de documents dont l'Assemblée est saisie.

提交大會審議的大量文件應予減少。

評價該例句:好評差評指正

On pensait que cette distribution était le résultat de la fragmentation de corps solides plus imposants.

據(jù)認為,流星顆粒的質(zhì)量分布是較大的固體碎裂造成的。

評價該例句:好評差評指正

Au Venezuela, il n'y a pas de loi imposant la stérilisation des femmes séropositives.

在委內(nèi)瑞拉,沒有強迫患艾滋病婦女絕育的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Nous appelons instamment les autres régions à suivre cet exemple en imposant des moratoires semblables.

我們敦促其他國家效仿西非經(jīng)共體,同樣實行暫停。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux états ont à juste titre insisté sur l'importance de cette imposante réunion.

許多國家已經(jīng)恰當?shù)貜娬{(diào)本次重要會議的重要意義。

評價該例句:好評差評指正

Les défis auxquels nous faisons face n'ont rien de mystérieux, même s'ils sont imposants.

我們面臨的挑戰(zhàn)盡管艱巨,但并不神秘。

評價該例句:好評差評指正

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'?uvres et de publications.

他是詩人和作曲家,擁有大量的文學著作和出版物。

評價該例句:好評差評指正

Les budgets imposant une croissance zéro dans l'ensemble du Secrétariat ont également eu un impact.

此外,信息和通信技術能力受到全秘書處前后預算零增長的限制。

評價該例句:好評差評指正

Les politiques illégales d'Isra?l ont dévasté l'économie palestinienne, imposant un fardeau gigantesque aux femmes palestiniennes.

以色列的非法政策摧毀了巴勒斯坦的經(jīng)濟,把一個異常沉重的負擔加在了巴勒斯坦婦女的身上。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe par conséquent aucune loi imposant des sanctions ou des restrictions aux ??terroristes??.

因此,沒有什么立法對“恐怖分子”實行任何制裁或限制。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est pas en imposant des choix politiques qu'il est possible de se faire écouter durablement.

這并不是將一些政治選擇強加于人,而是讓他們相互之間長期相互傾聽。

評價該例句:好評差評指正

Dans plusieurs cas, les coupables ont violé des traditions culturelles, souvent en imposant des ??rapports sexuels illicites??.

一些人被指控違反了某些文化傳統(tǒng),多數(shù)為“非法的性關系”。

評價該例句:好評差評指正

De plus, l'effectif salarié minimum légal imposant la création d'une délégation du personnel est de 15 salarié-e-s.

再者,按法律規(guī)定,設立員工代表的最低工資勞動者的人數(shù)為15人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

Il existe pourtant des dinosaures beaucoup plus imposants que moi, ah oui, ah oui!

但有比我大得多的恐龍,哦,是的,哦,是的!

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Ici, les reliques sont conservées à l’intérieur de l’imposant chedi doré à la feuille d’or.

在這里,佛祖遺骨被保存在宏偉的鍍著金葉的舍利塔中。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Elle doit tendre une embuscade et éviter de s'en prendre à un animal trop imposant.

她必須埋伏,避免攻擊過大的動物。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Long de 34m et pesant de 50 à 60t, il était très imposant, ?a, c'est s?r.

34米長,重50到60噸,非常有氣勢,這是肯定的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Plus ils avan?aient, moins les immeubles paraissaient imposants.

他們往前走著,街道兩邊的建筑物漸漸不像剛才那樣威嚴壯觀。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Olivier s’est plus occupé de choses un peu imposantes comme le canapé, ou cette table des années 60.

奧利維爾更關注那些一點的東西,比如沙發(fā),或者這張60年代的桌子。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Plus les boules seront grosses, plus vos hamburgers seront imposants.

分出的小面團越大,你的漢堡就越。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Mais ne vous laissez pas tromper par leur taille imposante.

但是,不要被它們雄壯的體型所迷惑

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那些道貌岸然可是特別怕冷的家庭女教師們坐的椅子都空無一人。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷倉雄偉的曲線仿佛從水中跳躍而出,沖往黑暗的天空。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

Une très grande salle coupée par de grosses colonnes et un bar imposant.

一間非常大的房間有很多粗大的柱子和一個顯眼的吧臺

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Cet appareil imposant était constitué d’une sphère reliée à de nombreux cables.

這臺巨型設備的主體是匯集了大量管道的一個球體。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Contemplez le Vittoriano, cet imposant édifice de marbre blanc, siégeant sur la Piazza Venezia.

看一下這座位于威尼斯廣場的維托里亞諾紀念堂,這是一座雄偉的白色大理石建筑。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Ces structures imposantes montraient au monde la grandeur et la puissance de leur roi.

這些宏偉的建筑向世界展示了他們國王的偉大和力量。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais avec ce col très imposant, eh bien ?a ne sert plus à rien.

但是有了這么有氣勢的領子后,桌布就起不到什么作用了。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Il nettoie et donne l'heure, il est imposant, précis comme une horloge, quoi.

他會打掃衛(wèi)生,報時,嚴肅,像鐘表一樣精確。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Vous pourrez aussi observer ces pics imposants entre les rizières lors d’une promenade à vélo.

您還可以在稻田之間騎自行車,看看這些高聳的山峰。

評價該例句:好評差評指正
地球一分鐘

Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.

因此,蕨類植物可以與鄰近的雄偉樹木共存,通過對于它自己而言的競爭。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

D'accord ? Un gros chat, c'est un chat qui est de grande taille, imposant, important.

明白嗎?“gros chat”指的是一只體型龐大的貓。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Tachez d'arriver par la gare, étonnant et imposant mélange d'Art nouveau et de classicisme.

你嘗試從火車站到達,新藝術和古典主義的混合令人驚嘆,非常莊嚴。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com