Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
他的從容態(tài)度掩飾了他的膽怯。
Son attitude désinvolte recouvre une grande timidité.
他的從容態(tài)度掩飾了他的膽怯。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由的毫無拘束的氣氛讓人想了巴黎左岸。
Un personnage aviné de facture minutieuse, sur un mouchoir qui se fait vieillir par du thé, il a l'air désinvolte.
工筆人物醉酒圖,仿古娟又用茶水作舊,人物的神態(tài),
浪形骸,醉意全顯。
M.?Amolo (Kenya) trouve certaines des conclusions du Secrétariat concernant l'organisation de visites guidées à Nairobi désinvoltes, pour ne pas dire irréfléchies.
Amolo先生(肯尼亞)說,他發(fā)現(xiàn)秘書處對內(nèi)羅畢辦事處參觀服務(wù)的一些結(jié)論是隨便,甚至輕率的。
Depuis, grace à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.
自此,因其特殊的小說語言藝術(shù)及簡約主義寫作風格,圖森成為當代炙手可熱的作家。
L'attitude désinvolte des états dotés d'armes nucléaires vis-à-vis du désarmement nucléaire risque de porter atteinte aux régimes actuels en matière de non-prolifération et de désarmement nucléaires.
核國家對待核裁軍的傲慢態(tài)度,有可能損害現(xiàn)有的核不擴散和裁軍制度。
Je tiens par ailleurs à dire au Ministre des affaires étrangères Zahar que la diffamation désinvolte constitue un bien mauvais départ.
我還要向外交部長查哈爾指出,隨意誹謗可是一個不吉利的起點。
Beijing, Dashanzi signifie l art, l avant-garde, une personnalité exagérée et une aspiration hors du commun. L ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
在北京,大山子意味著藝術(shù),前衛(wèi),夸張的人物,超越平常的靈感。自由的毫無拘束的氛圍讓人想了巴黎左岸。
Le Gouvernement dit comprendre l'inquiétude, exprimée par le Secrétaire général dans son premier rapport, qu'a suscitée la manière quelque peu désinvolte dont a été menée l'expulsion de membres du RUF, en particulier de Sam?Bockarie.
在這方面應(yīng)該指出,利比里亞政府請聯(lián)合國和西非經(jīng)共體巡邏和監(jiān)測其與塞拉利昂之間關(guān)閉的邊界,并在所有其它入境口岸派駐人員。
C'est peut-être parce que nous sommes riches et désinvoltes avec l'argent et pauvres et hésitants au niveau des idées, alors que nous vivons à une époque où la science, et non pas la terre, est la base d'une bonne économie.
發(fā)生經(jīng)濟危機的原因也許是因為我們富有但缺乏資金,貧窮但見解頗多,而在我們生活的這個時代,經(jīng)濟獲得成功的基礎(chǔ)是科學而不是土地。
Dans certains pays, la peine de mort fait encore l'objet d'un appui populaire et, sans vouloir s'ingérer dans les processus démocratiques internes, l'Union européenne considère néanmoins que la peine de mort tend à encourager une attitude désinvolte à l'égard du droit à la vie, élevant par là même le niveau de brutalité dans la société.
在一些國家,死刑仍然普受支持,歐洲聯(lián)盟不想干涉國家的內(nèi)部進程,但是認為極刑往往會助長對生命權(quán)的冷漠態(tài)度,使社會更加殘暴。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com