11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
11 世界在神面前敗壞,地上滿了強(qiáng)暴。
11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.
11 世界在神面前敗壞,地上滿了強(qiáng)暴。
Dans un système judiciaire corrompu, aucun de ces deux éléments n'existe.
敗司法系統(tǒng)不具備其中任何一個要素。
Toute discussion sur la corruption devait donc considérer les ?corrompus?, les ?corrupteurs? et les ?intermédiaires?.
因此,關(guān)于敗任何討論都包括“受賄者”、“行賄者”和“中介”。
La Commission sera habilitée à écarter les hauts fonctionnaires corrompus ou non qualifiés.
該委員會有權(quán)把敗或不合格政府官員撤職。
Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.
政治領(lǐng)導(dǎo)人有意引發(fā)種族暴力作為實(shí)現(xiàn)其工具。
Si le système judiciaire est corrompu, cette exigence n'est pas satisfaite.
如果司法體制是敗,那么任何上述要素都不會存在。
Les agents publics corrompus ne dissimulent pas toujours leurs transferts d'avoirs acquis illégalement en les blanchissant.
貪官不一定總是通過洗錢活動來隱瞞其轉(zhuǎn)移非法所得。
Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.
在管理機(jī)構(gòu)薄弱或敗地方,非法交易非常猖獗。
Premièrement, il est absolument vital que l'état soit puissant, transparent et non corrompu.
第一,一個強(qiáng)有力、透明和不敗國家絕對至關(guān)重要。
Un état corrompu ne sera pas à même de s'acquitter de cette obligation.
敗國家是無法履行這一義務(wù)。
Il faut aussi regretter la ruine d'institutions importantes sous l'effet des pratiques corrompues.
同樣令人擔(dān)憂,是敗行為使一些主要機(jī)構(gòu)遭受嚴(yán)重破壞。
Elle fait savoir aux corrompus qu'ils n'auront plus le loisir d'abuser de la confiance du public.
公約將警告敗者:背叛公眾信任行為將不再被寬容。
Cependant, les diverses fa?ons dont les fonctionnaires corrompus détournent le système suscitent déjà d'abondantes préoccupations.
但是,敗官員有種種辦法規(guī)避制度情況,已引起許多關(guān)切。
Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.
今天在這里所描述現(xiàn)實(shí)盡管不實(shí)和有偏見,卻是一個敗和邪惡領(lǐng)導(dǎo)層產(chǎn)物。
Des fonctionnaires corrompus ont été incarcérés et d'autres sont actuellement jugés pour des actes illicites.
敗公務(wù)員被判處徒刑,其他人正因其非法行為受到審判。
Si le pouvoir qui légifère est corrompu, les lois ne?seront pas respectées par la collectivité.
如果立法體制是敗,法律就得不到政體尊重。
Ces deux ministères ont pris des mesures disciplinaires et engagé des poursuites contre des fonctionnaires corrompus.
內(nèi)政部和財(cái)政部都已經(jīng)對敗官員采取了懲戒和法律行動。
Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.
敗統(tǒng)治特權(quán)階層榨取了人民絕大部分資源,使人民陷入水深火熱。
Le Directeur a par ailleurs annoncé qu'une cinquantaine de policiers corrompus ou malhonnêtes ont été révoqués.
警察署長并宣布,大約50名敗或不誠實(shí)警官已被解雇。
Les Afghans veulent des institutions étatiques professionnelles et représentatives ainsi qu'une administration efficace et non corrompue.
阿富汗人需要具有代表性專業(yè)國家機(jī)構(gòu),需要有效率和沒有敗行政管理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com