试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

confusion

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

confusion

音標(biāo):[k??fyzj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
1. 羞愧, 慚愧, 困窘
être couvert de confusion 羞愧滿面
rougir [être rouge] de confusion 窘得臉紅
éprouver une grande confusion 感到十分慚愧
remplir qn de confusion 某人
à la confusion de...在…感到慚愧的情況, 在…感到困窘

2. 亂, 雜, 雜亂
confusion politique政局的
jeter [mettre] la confusion dans une assemblée在會(huì)議中引起

3. 模糊, 含糊
confusion des idées思想模糊
confusion mentale【心理學(xué)】精神錯(cuò)亂

4. 淆, 搞錯(cuò), 弄錯(cuò)
confusion de noms搞錯(cuò)名字

5. 【法律】
confusion des pouvoirs權(quán)限
confusion de part [de paternité]嬰兒的父親不明
confusion des peines刑罰的同 [即“從一重處斷”的原則]

常見用法
son exposé était d'une grande confusion他的講述含不清

詞:
agitation,  anarchie,  branle-bas,  brouillement,  cafouillage,  méprise,  quiproquo,  complication,  incohérence,  obscurité,  chaos,  désordre,  enchevêtrement,  fatras,  fouillis,  mélange,  pêle-mêle,  honte,  embarras,  embrouillamini
詞:
clarté,  classement,  cohérence,  cohésion,  compréhension,  séparation,  netteté,  précision,  harmonie,  ordonnance,  ordre,  assurance,  effronterie,  discernement,  discrimination,  distinction,  coordination,  différenciation,  désinvolture,  impudeur
聯(lián)想詞
ambigu?té含糊不清,模棱兩可,曖昧;incohérence不連貫,無聯(lián)系,結(jié)構(gòu)松散,缺乏條理;incompréhension不理解,不了解;contradiction反駁,反對(duì);incertitude不確定,不明確,不肯定;suspicion懷疑,猜疑;malentendu誤會(huì),誤解;méfiance懷疑,不信任;similitude類似,相似;méconnaissance不了解,不認(rèn)識(shí),不知道;parano?a妄想狂,偏執(zhí)狂;

Il l'a dit à ma grande confusion.

他說了這個(gè)話, 。

La conférence s'est terminée dans la confusion générale .

會(huì)議在一片中結(jié)束。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相見,他們都顯得尷尬不已。

Je pense qu'il y a malheureusement une confusion complète de part et d'autre.

認(rèn)為們和中國政府間不幸地存在著天大的誤解

Les statistiques concernant la justice prêtent à confusion.

關(guān)于司法的統(tǒng)計(jì)有誤導(dǎo)性。

Le nouveau libellé aidera à éviter toute confusion.

新的措詞有助于避免淆。

Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

一些芭蕾舞演員的感情故事不時(shí)引起騷動(dòng)和。

Ceci donne la perception de la confusion des pouvoirs et de l’arbitraire.

這樣會(huì)造成將權(quán)力和專制相的感覺。

En outre, certains noms d'emprunt sèment la confusion.

此外,名單所列的一些別名產(chǎn)生了亂。

Il y a une certaine confusion à ce sujet.

覺得大家是不是有點(diǎn)不清楚。

L'utilisation de dénominations différentes entra?ne souvent des confusions.

用不一致的標(biāo)記常會(huì)引起誤解。

Cela n'était pas possible dans la confusion actuelle.

在不明朗的情況,這是不可能預(yù)先確知的。

Toutefois, cette dualité du régime risque d'induire des confusions.

根據(jù)飛行位置和目的地而加以區(qū)別可能引起淆并給實(shí)際執(zhí)行造成困難。

Le but de ce mécanisme ne prête à aucune confusion.

不會(huì)對(duì)這個(gè)機(jī)制的目的發(fā)生任何誤解。

Dans ces sujets soumis à référendum, on fait des confusions.

在這些提交全民投票的問題中,有需要澄清處。

Cela crée de la confusion plut?t que de la clarté.

這將問題更加亂,而非明了。

Il règne la confusion la plus totale dans la région.

該區(qū)域的局面確實(shí)十分亂。

L'emploi du mot ? omission ? risque de créer une confusion.

“不行為”一詞的用可能造成亂。

Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

但一些芭蕾舞演員的感情故事不時(shí)引起騷動(dòng)和。

L'ajout de ce critère ne fait que créer la confusion.

加上這一標(biāo)準(zhǔn)只會(huì)造成亂。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。

顯示所有包含 confusion 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。